Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

La casa Russia

By John Le Carré

(41)

| Mass Market Paperback | 9788804611677

Like La casa Russia ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Mentre il mondo festeggia il terzo anniversario della perestrojka, da Mosca una giovane donna, Katja, trova il modo di far giungere a Londra un manoscritto esplosivo. Segreti militari che potrebbero cambiare il corso della storia, indirizzati a Barle Continue

Mentre il mondo festeggia il terzo anniversario della perestrojka, da Mosca una giovane donna, Katja, trova il modo di far giungere a Londra un manoscritto esplosivo. Segreti militari che potrebbero cambiare il corso della storia, indirizzati a Barley Blair, uno scalcinato editore inglese pluridivorziato, gran bevitore, appassionato di jazz, sassofonista dilettante. Barley capisce di essersi cacciato suo malgrado in un delicatissimo intrigo dal quale può uscire solo scoprendo l'identità e le intenzioni dell'autore del manoscritto. Si trova così arruolato nei Servizi Segreti britannici, ma i tempi stanno cambiando e così pure gli eroi. In questo scenario a Barley non resta altro che ascoltare le voci del cuore: nonostante i matrimoni falliti, crede ancora nell'amore e negli ideali. E in Katja sembra aver trovato entrambi... Un thriller, una storia di spionaggio e passioni tra le più amate di le Carré; un romanzo che è anche un ritratto della Russia post-sovietica e degli oscuri personaggi che si muovevano tra i rottami della cortina di ferro.

20 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Decisamente meglio del film che ne è stato tratto in seguito, più dettagliato, meglio descritto, bel romanzo di spionaggio

    Is this helpful?

    Starfighter said on Nov 2, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    那是蘇聯猶未解體,美蘇冷戰對峙的時代。在我們被灌輸教育的歷史認知裏,這場自由民主與極權專制兩種體制的角力也就代表著善惡的對抗;當然,美國是善的這一方,努力捍衛友邦,蘇聯則是企圖赤化全世界的邪惡帝國。雖然雙方表面因核武威脅的恐怖平衡而沒有動武開戰,但檯面下卻是暗潮洶湧、諜影幢幢。情報員為了國家安全與世界和平穿梭敵境、岀生入死,一副正氣凜然的英雄形象;007就是此一形象的典型例子。

    然而,善惡的角色真的這麼涇渭分明嗎?為了整體利益就可以不擇手段嗎?「犧牲小我,完成大我」就這麼天經地義、不容置疑嗎? ...(continue)

    那是蘇聯猶未解體,美蘇冷戰對峙的時代。在我們被灌輸教育的歷史認知裏,這場自由民主與極權專制兩種體制的角力也就代表著善惡的對抗;當然,美國是善的這一方,努力捍衛友邦,蘇聯則是企圖赤化全世界的邪惡帝國。雖然雙方表面因核武威脅的恐怖平衡而沒有動武開戰,但檯面下卻是暗潮洶湧、諜影幢幢。情報員為了國家安全與世界和平穿梭敵境、岀生入死,一副正氣凜然的英雄形象;007就是此一形象的典型例子。

    然而,善惡的角色真的這麼涇渭分明嗎?為了整體利益就可以不擇手段嗎?「犧牲小我,完成大我」就這麼天經地義、不容置疑嗎?勒卡雷在他一系列的間諜小說中不斷提出這些質疑。他關注的目光不在於這些諜報人員的愛國情操,反而在於被國家至上這頂大帽子所撕扯的兒女情長。

    在《莫斯科情人》這本書中,俄國科學家葉可夫因為英國出版商巴雷的一席話而決定「背叛」國家,大爆蘇聯國防金玉其外的內幕。無端捲入其中而被英美情報單位徵召的巴雷,原本負責讓葉可夫回答「最後清單」的問卷,結果也選擇「背叛」國家,將問卷交給KGB。

    葉可夫的叛國並非棄暗投明,巴雷的叛國也不是誤入歧途。相反地,他們都是基於高貴的情操;葉可夫企圖扭轉蘇聯的極權體制,巴雷則是為了保護無辜者。就像葉可夫引述十九世紀的詩人比雪林所說的:「出賣自己的國家並沒有什麼不對的地方,只要你所出賣的是你所憎惡的,並且為你所愛的去奮戰。」勒卡雷顯然也不贊同將國家無限上綱的迷思。

    其實,精確地說,比雪林所說可以出賣的並不是指國家,而是政權。真正利用國家機器為惡的是掌握權力的那群人,他們才是應該被出賣推翻的對象。因此葉可夫才會在巴雷建議他偷渡出境到自由世界暢所欲言時,激動地回說:「我要的不是背叛我的國家!」勒卡雷也藉由他口中表達對這些政客與官僚的厭惡:「這個世界若是被毀滅,它不會毀在瘋子的手中,而是毀於那些充滿理性的專家和那些超級無知的官僚手中。」

    書中那些美國專家與官僚就是典型的代表。他們不願相信蘇聯國防真的敗絮其中,更無法忍受此一真相曝光,只因為它會危及受惠於軍備競賽的這群專家、官僚、政客、企業等利益共同體。另一方面,他們對已無利用價值的同伴棄如敝屣,其冷血若此,又何異於他們口中的邪惡蘇聯?

    巴雷正是認清這點,明白英美當局都不會出手拯救他心愛的卡蒂雅一家人,才選擇背叛這條路。而我們完全不會責怪或鄙視他,反而被他的行徑所感動,因為正如敘述者哈瑞的觀察:「而他自己呢?什麼都不求。為了那些他立意要保護的人,什麼事情都不能改變他的初衷、折損他的意志。」這種情操才能在善變的政治風向中永遠閃耀著光芒吧!

    Is this helpful?

    張瑞棋 said on Nov 25, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Un libro perfetto con la ciliegina sopra. Chi sapeva che John Le Carrè è un fan sfegatato di G.Garcia Marquez?

    Is this helpful?

    federicobandini said on Nov 19, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Perché?

    Perché un libro che parla di spie non trasuda adrenalina da ogni parola?
    Scritto bene, senza dubbio, ma noiosamente lento.

    Is this helpful?

    Cheekabey said on Jul 11, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    反正有一天看著桌上那一疊書不斷減少,看著書店裡那一大堆書單卻也不知道要做什麼選擇,忽然間跳出了作者的書,好像也沒什麼印象自己到底看過他的書沒,就決定挑一本來看看。

    《莫斯科情人》是勒卡雷繼或許是他最重要的作品《完美的間諜》後,於一九八九年出版的,而柏林圍牆即於該年底倒塌。也難怪,內容還會有冷戰時代的東西,總覺得這一切好遙遠了,不過了解了出版的年代也就不驚奇了。聽說還拍成電影,還是史恩康納萊和蜜雪兒菲佛兩個大卡司,不過好像整體影評都說這是個大爛片。

    說真的這樣的一本書,想要廢寢忘食般地一路看下 ...(continue)

    反正有一天看著桌上那一疊書不斷減少,看著書店裡那一大堆書單卻也不知道要做什麼選擇,忽然間跳出了作者的書,好像也沒什麼印象自己到底看過他的書沒,就決定挑一本來看看。

    《莫斯科情人》是勒卡雷繼或許是他最重要的作品《完美的間諜》後,於一九八九年出版的,而柏林圍牆即於該年底倒塌。也難怪,內容還會有冷戰時代的東西,總覺得這一切好遙遠了,不過了解了出版的年代也就不驚奇了。聽說還拍成電影,還是史恩康納萊和蜜雪兒菲佛兩個大卡司,不過好像整體影評都說這是個大爛片。

    說真的這樣的一本書,想要廢寢忘食般地一路看下去我也覺得不能,這筆調也太冷了,閱讀的速度很慢,很想要一路看下去,卻怎樣都看不快,我就乾脆慢慢地看,甚至放下先看別的書再回來,好像也沒什麼不好,反正就順著這樣慢慢的調,是有韻味慢慢醞釀著,卻得細細感受,稍不注意就錯過了。就像世界的轉變,那時候的莫斯科,不,也許該說是蘇聯正在改變,那種黑白分明的時代已然不在,恐怖的史達林時代已經一去不復返,改革的口號雖然還沒有提出,卻感覺好像在社會裡形成,一切就只在等待戈巴契夫的登場,冷戰的惡靈,包括無形的鐵幕與分隔東西柏林的圍牆即應聲而倒。

    說是間諜小說,就只是談論冷戰結束前那種雙方互相猜疑的氣氛,因為一份稿件,大家久已為那裡有多少『機密』,然後就草木皆兵。蘇聯開始開放門戶,一份手搞來到英國,大家猜測著這裡頭是否有那些機密,英國、美方等西方各國整個戰戰兢兢處理這件事,就這樣三本破爛的手寫筆記本,一位漂亮聰穎的蘇聯編輯,加上沉迷爵士樂、落魄失意的英國酗酒出版商,然後一群東西方的情報人員,上天下海調查一樁真假難辨的事件!

    那種諜對諜的戲碼實在太耗腦筋,永遠不相信事情的單純,對我這個喜歡簡單生活的人這一切真是太複雜了,還是看看故事的愛情面就好了。雖然還是有點八股,弄個頹廢的男主角,就是個名校出身,卻不是這樣成為典型的精英份子,跟家裡就有那種隔閡,卻有是可以吸引很多美女,所以總是情史不斷,還得有個才華,然後碰到個俄羅斯美女卡蒂雅,之前的那頹廢,都因為這樣的愛情重新振作,也不管其屬文化、種族、鐵幕,甚至敵我終日交戰的諜報世界,都因半調子間諜巴雷為愛捨身的決心、勇氣和機智而消弭於無形。東、西方算是白忙了一場,巴雷則得到救贖,雖然也因此吃了幾年牢飯。

    沒有很強烈的喜愛,也許多少有點距離感,不過文字確實是很扎實,卻也得更用心點才能體會那樣的說故事筆法。

    Is this helpful?

    Ruthwang Tw said on Oct 3, 2011 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Se si escludono la Tamburina e (in parte) il direttore di notte, tutti i lavori di le Carré mi danno deliziose sensazioni per tutto quello che dicono e amare delusioni per tutto quello che omettono.
    Per quanto ami leggerli, ho l'impress ...(continue)

    Se si escludono la Tamburina e (in parte) il direttore di notte, tutti i lavori di le Carré mi danno deliziose sensazioni per tutto quello che dicono e amare delusioni per tutto quello che omettono.
    Per quanto ami leggerli, ho l'impressione che i suoi libri si comportino da veri inglesi, prediligendo l'understatement e la riservatezza.
    Non intendo, come si potrebbe pensare, che la trama non sia completa, no; è come se lo fosse l'intera struttura del libro.
    Temo di non essere in grado di spiegarmi meglio di così.

    Is this helpful?

    sassospicco said on Dec 15, 2010 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book