Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

La lettura. Kaštanka

By Anton Chekhov

(33)

| Paperback | 9788845926952

Like La lettura. Kaštanka ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Tommaso Landolfi si specchia in Čechov: due magistrali assolo nei registri dell'umorismo e della commozione.

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Ho sempre cercato nelle letture, ed in particolare quelle dei grandi scrittori russi, la traduzione di Landolfi, perchè questo è un connubio perfetto di adorati maestri!

    Is this helpful?

    Patrizia said on Jul 9, 2012 | 2 feedbacks

  • 3 people find this helpful

    Grazie a un amico che me lo ha messo sotto gli occhi. L'ho letto in pochi minuti, un mezzo viaggio mentre il treno veloce mi scarrozzava in mezzo alla pianura. Ah che delizia "Kaštanka": con gli occhi della cagnetta, tra suggestioni pittoriche strano ...(continue)

    Grazie a un amico che me lo ha messo sotto gli occhi. L'ho letto in pochi minuti, un mezzo viaggio mentre il treno veloce mi scarrozzava in mezzo alla pianura. Ah che delizia "Kaštanka": con gli occhi della cagnetta, tra suggestioni pittoriche stranote e inseguimenti dietro ai sensi animali, ci si diverte davvero. Si sorride al gioco dei pensieri perché Cechov, come se entrasse nella testa della cagnetta, ce ne restituisce i pensieri, quasi i sentimenti. Un piccolo gioiello accompagnato da un racconto fulmineo sui 'pericoli' della "Lettura".

    Is this helpful?

    desian said on May 25, 2012 | 3 feedbacks

  • 9 people find this helpful

    la letteratura russa è piena di cagnolini

    Landolfi e Čechov dialogano attraverso la traduzione di due racconti, entrambi appartenenti alla prima produzione dello scrittore russo (rispettivamente 1884 e 1887).
    Comici e commoventi, puliti e squisitamente realistici, i personaggi di Čechov ven ...(continue)

    Landolfi e Čechov dialogano attraverso la traduzione di due racconti, entrambi appartenenti alla prima produzione dello scrittore russo (rispettivamente 1884 e 1887).
    Comici e commoventi, puliti e squisitamente realistici, i personaggi di Čechov vengono reinterpretati da Landolfi, in un sottile gioco artistico di equilibri e corrispondenze.

    Scrive Giovanni Maccari, nell'ottima postfazione:
    "In questo senso allora Čechov potrà rappresentare, agli occhi di Landolfi e non soltanto ai suoi, qualcosa come una possibilità di vivere, anche una possibilità di fare lo scrittore. Čechov è stato attivo in un momento e dentro una letteratura estremamente ricca di grandi figure, di cambiamenti e di passioni politiche e letterarie, ma nessuno ha aspirato con la medesima franchezza alla semplice condizione dello scrittore. Che poi è quella di essere libero, sia dalle ideologie, dai pregiudizi e dalle costrizioni, sia dalla stretta della miseria e della solitudine."

    Qui un'illustrazione di John Vernon Lord
    http://bit.ly/TRINlM

    Is this helpful?

    Artemisia said on May 23, 2012 | 1 feedback

Book Details

  • Rating:
    (33)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
  • Paperback 71 Pages
  • ISBN-10: 8845926958
  • ISBN-13: 9788845926952
  • Publisher: Adelphi (Biblioteca minima, 50)
  • Publish date: 2012-05-01
Improve_data of this book