La llamada de las sombras

Cassandra Palmer 2

By

Publisher: La factoría de ideas / Bolsillo Pandora

3.9
(104)

Language: Español | Number of Pages: 402 | Format: Mass Market Paperback | In other languages: (other languages) English , Chi traditional

Isbn-10: 8498005655 | Isbn-13: 9788498005653 | Publish date:  | Edition 1

Translator: Roberto Gelado Marcos

Also available as: Paperback

Category: Fiction & Literature , Romance , Science Fiction & Fantasy

Do you like La llamada de las sombras ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Una reciente herencia convierte a Cassandra Palmer en heredera al título de Pythia, el líder de los clarividentes. Es una posición que, por lo general, llega tras años de entrenamiento, pero las circunstancias de Cassie son poco... usuales. Ahora es poseedora de una enorme cantidad de poder que todo vampiro, fey y mago de la ciudad desean monopolizar o erradicar... y que ella no se atreve a utilizar.

Lo que es más, Cassie acaba de descubrir que cierto arrogante maestro vampiro tiene un geis sobre ella, un derecho mágico que espanta a cualquier futuro pretendiente y podría explicar además la... intensa atracción entre ellos. Pero Cassie está harta de que jueguen con ella y cualquier que de ahora en adelante lo intente descubrirá que es un temible enemigo...

Sorting by
  • 4

    Bueno, tras adelantar bastante en otra lectura (un tocho de libro), me decidí ha hacer un "kit kat" y leerme este libro cortito, la continuación en la saga "Cassandra Palmer". Ya comenté el primer lib ...continue

    Bueno, tras adelantar bastante en otra lectura (un tocho de libro), me decidí ha hacer un "kit kat" y leerme este libro cortito, la continuación en la saga "Cassandra Palmer". Ya comenté el primer libro, "El aliento de las tinieblas", y debo decir que este libro me ha gustado más que el primero. Por eso mismo al primer libro le dí 3 estrellas y a éste (el segundo), le doy 4.

    Una de las cosas buenas que tiene este libro respecto al primero, es la traducción, ya no se dan esas traducciones tan desastrosas en las que era imposible quién decía qué, o quién hería a quién. Aquí ya nos enteramos de todo según vamos leyendo por primera y única vez, no nos hace falta releer partes o páginas enteras para enterarnos de qué narices le ha pasado a cierto personaje.

    Esta segunda parte se lee mucho más rapida y ávidamente que la primera porque ahora SÍ comprendemos el mejunje que nos metió la autora en el primer libro. Ahora sí vemos el por qué de tanto ser mágico en un mismo libro, cada uno tiene su función bien definida y eso se agradece. En el primer libro quedaba bastante mal porque simplemente los presentaba y chin pún, lo que hacía que te preguntases si el calentarnos la cabeza con tanto personaje fantástico servía para algo.

    También al contrario que el primer libro, aquí la mejor parte es la primera, en su parte central sufre cierto bajón (me refiero a la parte del "reino mágico"), para luego volver a coger fuerza en la segunda parte, sobre todo en la recta final.

    Ese bajón central, el debido la "reino mágico" (y sin entrar en más detalles para destripar nada), me parece un pegote que rompe con el magnífico ritmo que llevaba la historia. No nos engañemos, si se mira fríamente, ese viajecito la autora se lo saca de la manga simplemente para poder alargar la historia. A ese lugar se va para conseguir X cosa, la cual no consiguen, y encima terminan con otra misión a sus espaldas... La cual, supongo, será el tema central en el siguiente libro. Lo dicho, viaje puesto con calzador para alargar una historia entretenida, pero que no lo es tanto como alargarla más... Bien podría haber acabado todo con este libro.

    Otro detalle que no me ha gustado nada ha sido esa atracción fatal entre la salida de Cassy (sí, ya sé que no es por su culpa), y el psicópata mágico asesino llamado Pritkin... O sea, que él la odia a muerte, intenta matarla cada dos líneas escritas, ¿¡y se atraen irremediablemente?! Eso no se lo cree nadie, y es lo que choca del inicio de la obra, lo bueno es que luego tiene una explicación más o menos convincente y deja de chirriar tanto.

    Y por último, y para que no nos quedemos con las dos cositas que no me convencieron del todo, diré otro aspecto que me ha gustado mucho, y es que tiene un par de giros y acontecimientos que no se esperan (como el tema del "hechizo mágico" del que se habla en la sinopsis, y el final del libro respecto a Myra, entre otras cosas), eso siempre hace que se tengan ganas de seguir leyendo y ver cómo acaba la cosa.

    En resumidas cuentas, libro recomendable, pero claro, para leerlo se debe leer el primero, sino no te enteras de nada xD

    said on 

  • 4

    Me gustó más que la primera, quizá porque ya se conoce más el mundo y siempre es bueno recuperar el contacto con viejos amigos - en este caso personajes -,

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    3

    五芒星咒第2集
    ◇「皮媞亞」的力量轉交到凱西身上,但直到她脫離處女身,才會正式繼承「皮媞亞」的位子,因此「皮媞亞」的力量造成凱西對男性有不正常的渴望,甚至對皮特金有性趣(皮特金是魔法師,在第二集裡是凱西的盟友)。
    ◇莫西亞在凱西身上設下Geis魔咒,當有男人對凱西有性趣並觸碰凱西身體時,男人與凱西都會感到疼痛,只有莫西亞與湯瑪士(莫西亞的手下,與凱西當了六個月的室友,凱西很照顧他)可以觸碰凱西。G ...continue

    五芒星咒第2集
    ◇「皮媞亞」的力量轉交到凱西身上,但直到她脫離處女身,才會正式繼承「皮媞亞」的位子,因此「皮媞亞」的力量造成凱西對男性有不正常的渴望,甚至對皮特金有性趣(皮特金是魔法師,在第二集裡是凱西的盟友)。
    ◇莫西亞在凱西身上設下Geis魔咒,當有男人對凱西有性趣並觸碰凱西身體時,男人與凱西都會感到疼痛,只有莫西亞與湯瑪士(莫西亞的手下,與凱西當了六個月的室友,凱西很照顧他)可以觸碰凱西。Geis魔咒的另一個用途是加強莫西亞與凱西之間的感情羈絆,每次相見,他們就會更愛彼此,不願分離。
    ◇凱西和湯瑪士做愛,凱西正式繼承「皮媞亞」的位子,皮特金發誓對她效忠。

    said on