La traduzione filmica

Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano

di | Editore: Carocci
Voto medio di 13
| 3 contributi totali di cui 3 recensioni , 0 citazioni , 0 immagini , 0 note , 0 video
Partendo da una rassegna dei concetti e dei temi fondamentali della traduzione per il doppiaggio, l'autore si concentra sulle caratteristiche del parlato filmico tradotto, con particolare riferimento ad alcuni costrutti che hanno in comune un ordine ...Continua
Laureata (s)vendesi
Ha scritto il 22/04/11
Testo per la tesi #5 andato!
Mr.Gallagher
Ha scritto il 18/12/08
Mi è piaciuto tanto, però la parte finale con la descrizione minuziosa di dislocazioni, frasi scisse, ecc. forse non era così necessaria e non risulta troppo interessante. Forse sarebbe stato meglio sviluppare di più i temi dei primi capitoli. ...Continua
Ludybug
Ha scritto il 14/04/08

Uno dei testi per la preparazione della mia tesi.

  • 2 mi piace

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi