Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Rechercher Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Le Meilleur Des Mondes

By

Editeur: Pocket

4.2
(4224)

Language:Français | Number of pages: 284 | Format: Paperback | En langues différentes: (langues différentes) English , Chi traditional , Portuguese , Catalan , Spanish , German , Italian , Swedish , Slovenian , Dutch , Chi simplified , Polish , Czech

Isbn-10: 2266128566 | Isbn-13: 9782266128568 | Publish date: 

Aussi disponible comme: Others

Category: Fiction & Literature , Science Fiction & Fantasy , Social Science

Aimez-vous Le Meilleur Des Mondes ?
Devenez membre de aNobii, voyez si vos amis l'ont lu et découvrez des livres du mème genre!

Inscrivez-vous gratuitement
Description du livre
Sorting by
  • 4

    Maravilloso libro, que constituye una crítica feroz y vital a las sociedades humanas. A pesar de estar escrito en 1932, lo que se cuenta es tan plausible que da miedo. Quizás lo peor de toda la ...continuer

    Maravilloso libro, que constituye una crítica feroz y vital a las sociedades humanas. A pesar de estar escrito en 1932, lo que se cuenta es tan plausible que da miedo. Quizás lo peor de toda la novela es el final, algo precipitado y un poco sin sentido para mi. Por lo demás es una novela cortita, de lectura ágil y que enseña muchísimo. Debería ser una lectura obligatoria en todas las escuelas, así la gente aprendería a pensar por si misma...

    dit le 

  • *** Ce commentaire dévoile des détails importants de l\'intrigue ! ***

    4

    Ho letto questo subito dopo un romanzo giovanile di Nabokov, scritto nello stesso periodo. Che differenza! Che rinfrescante esplosione di idee! Huxley ha un atteggiamento quasi brechtiano nel ...continuer

    Ho letto questo subito dopo un romanzo giovanile di Nabokov, scritto nello stesso periodo. Che differenza! Che rinfrescante esplosione di idee! Huxley ha un atteggiamento quasi brechtiano nel mostrare una situazione, offrire due punti di vista e lasciare al lettore il giudizio.

    Il nuovo mondo è molto più importante della trama, che è, va ammesso, deboluccia. Non ho letto altri libri suoi, quindi non posso valutare se Huxley sia un narratore mediocre, o se qui volesse davvero concentrarsi sull'ambientazione, senza una vicenda che distraesse troppo.

    Non si sente troppo il peso del tempo, salvate alcune ingenuità, qualche ripetizione pedante e un paio di “spiegoni” di troppo – io avrei rinunciato volentieri al lunghissimo incontro con il Controller.

    *** spoiler *** Invece ho trovato divertente il gioco con le simpatie del lettore. Siamo allenati a simpatizzare con l'escluso, ma quì all'inizio ci presentano l'escluso sbagliato, che è piccolo e meschino come tutti (anche se Huxley lo racconta in modo troppo ridondante). E alla fine, l'unico personaggio davvero privo di difetti è.. beh, lo scrittore.

    dit le 

  • 4

    Un mundo feliz es una novela que me ha sorprendido muchísimo ya que nunca pensé que me llegaría a fascinar como lo hizo. Un libro que nos hará reflexionar y que nos sobrecogerá con su realismo y ...continuer

    Un mundo feliz es una novela que me ha sorprendido muchísimo ya que nunca pensé que me llegaría a fascinar como lo hizo. Un libro que nos hará reflexionar y que nos sobrecogerá con su realismo y con todo lo que pone de manifiesto. ¿Hasta que punto un mundo ideal es un mundo feliz?

    http://lavidasecretadeloslibros.blogspot.com.es/2014/09/resena-un-mundo-feliz-de-aldous-huxley.html

    dit le 

  • 4

    Brillante distopía que aborda qué es la felicidad y libertad

    Desde el punto de vista del lector del siglo XXI, el libro queda falto de profundidad en trama y relación entre personajes probablemente. No obstante, tratándose de una distopía escrita en 1932, ...continuer

    Desde el punto de vista del lector del siglo XXI, el libro queda falto de profundidad en trama y relación entre personajes probablemente. No obstante, tratándose de una distopía escrita en 1932, conociendo la época y referencias (fordismo, freudismo, Shakespeare...) así como siendo casi imposible predecir ciertas revoluciones tecnológicas y sociales en épocas posteriores (ordenadores/móviles, redes sociales...), la obra es de lectura obligada para los amantes de la ficción dura.

    La pregunta básica que propone la obra sería: ¿Merece la pena vivir una especie de hedonismo comunal perfecto y artifcial antes que una vida natural con dichas y desdichas? ¿Son las desdichas y desacuerdos entre individuos aquello que nos hace individuales de pensamiento, y por ello libres en lugar de borregos? Finalmente: ¿Es posible de alguna forma obtener la libertad total y felicidad natural en una sociedad?

    dit le 

  • *** Ce commentaire dévoile des détails importants de l\'intrigue ! ***

    5

    「我寧可作我自已,」他說。「雖然我自己很不高明,也不要作別人,即使那很快樂。」 --美麗新世界 P.106

    居然以一種愉快的心態讀完了美麗新世界,笑著讀完一頁之後翻過去才發現竟然已經是結尾,是我思想太怪了嗎?還是現代價值觀已經趨近於裡面所描述的新世界了?還是只是我的價值觀已經跟裡面的人一樣:|

    dit le 

  • 5

    美麗新世界乎?

    第一次看應該是在大學或中學時代,後來又看了很多次,久久無法自已! 對照最近台灣的局勢,感慨更多。 不滿於現狀是人的天性,也是因為有這個天性,人類文明才會一直發展;但是,如果無限制的任憑發展,往往最後是「同歸於盡」。 哲學家、宗教家看到了這個問題,於是我們有了許多不同的哲學理論與宗教,告訴我們要推己及人、要天人合一,才能生生不息;如果今天世界是由一個沒有哲學與宗教的政府來統治,企圖以科學技術來達成世界和平,或許成就的「美麗新世界」就是如赫胥黎所描述。執政者安排好多少人該屬於下層階級、多少人該屬於中產階級、多少人該屬於統治階級,以生物性的方法,使中下階級(尤其是下層階級)可以安於天命,完全不會不滿現狀。看似一片祥和、進步的社會,可是這真的是應該發生的嗎? 赫胥黎用一個來自自然世界的「野人」作為一面鏡子,借他的眼睛映照出這個世界的荒謬、不合理與恐怖。最後野人自己也因為無法說服自己融入這個世界,而將自己放逐,而這個扭曲的社會卻也容不下他...每次讀到這裡,總是掩卷長嘆:難道所謂祥和的新世界,除了赫胥黎所提供的這個以外,沒有其他的解答?

    dit le 

  • 4

    Teniendo en cuenta que Un Mundo Feliz se escribió en 1932, la exposición de la trama es realmente futurista y bien buscada. La idea es altamente original y crítica con unos valores que serán ...continuer

    Teniendo en cuenta que Un Mundo Feliz se escribió en 1932, la exposición de la trama es realmente futurista y bien buscada. La idea es altamente original y crítica con unos valores que serán vigentes durante mucho y mucho tiempo: la idea de la felicidad de las personas por encima de otras necesidades. Y como novela, la narración te sumerge en esa distopía de lleno, ya desde el principio. Pero de mitad hacia adelante, los juicios morales, de unos y otros, comienzan a tragarse toda la trama acabando en un final un tanto pobre. Curiosamente, en esta reedición, el mismo autor prologó la obra comentando que él mismo veía la posibilidad de darle otra oportunidad al Salvaje entre las dos en las que debe escoger. Pero re-escribir una obra para mejorarla, acertadamente, sería empeorarla.

    dit le 

  • 4

    對美麗新世界的反諷

    什麼才是美麗新世界?是不是消除人類的每一樣恐懼就是美麗新世界?是不是永遠年輕就是美麗新世界?本書透過美麗新世界引人思考,思想自由對於人類的意義是什麼,或許有太多的想法會讓人不快樂、讓人煩惱,但沒有任何憂慮、任何想法的世界,我們還可以說我們是為自己而活嗎?我們生命的意義又會變成什麼呢?

    dit le 

Sorting by