Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Le Ton Beau De Marot

In Praise of the Music of Language

By Douglas R. Hofstadter

(15)

| Paperback | 9780465086450

Like Le Ton Beau De Marot?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Do Lost in the art--the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French Poet Clement Marot. Continue

Do Lost in the art--the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French Poet Clement Marot.

"Le ton beau de Marot" literally means "The sweet tone of Marot", but to a French ear it suggest "Le tom beau de Marot"--that is "The tomb of Marot". That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English--jumping through two tough hoops at once.

In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets and translators--even three state-of-the-art translation programs!--to try their hand at this subtle challenge.

The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.

Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musing on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry--but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.

Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye, Villon's ballades, Nabokov's essays, George Perec's La disparition, Virkram Seth's Golden Gate, Horace's odes, and more.

Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.

Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellspring.

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • 2 people find this helpful

    As thick as an essay, as smooth as a novel. When I started the daunting task of reading this massive book, I would have never imagined how easy it would have proven to be.

    Hofstadter manages to talk about a wide array of complicated subjects while keeping a continuous narrative flow: an invite ... (continue)

    As thick as an essay, as smooth as a novel. When I started the daunting task of reading this massive book, I would have never imagined how easy it would have proven to be.

    Hofstadter manages to talk about a wide array of complicated subjects while keeping a continuous narrative flow: an invite to go on and on, deeper and deeper, into the mysteries of language and translation.

    It's hard to tell whether the most fascinating part of this book is its content or its form. Given the time that the author has spent refining both of them, however, I'd settle for a tie.

    Is this helpful?

    Simbul said on Feb 24, 2009 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (15)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • English Books
  • Paperback 632 Pages
  • Edition: Reprint
  • ISBN-10: 0465086454
  • ISBN-13: 9780465086450
  • Publisher: Basic Books
  • Pub date: May 01, 1998
  • Dimensions: 1484 mm x 1226 mm x 258 mm Just how big is that?
  • Also available as: Hardcover and Others
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9780465086450 Paperback $29.95 $25.60 bn.com
$29.95 $29.57 The Book Depository
Other editions
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.