Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Rechercher Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Les veines ouvertes de l'amerique latine

By

Editeur: Pocket

4.4
(638)

Language:Français | Number of pages: 447 | Format: Paperback | En langues différentes: (langues différentes) English , Chi simplified , Spanish , Italian , Portuguese , Chi traditional

Isbn-10: 2266120883 | Isbn-13: 9782266120883 | Publish date: 

Aussi disponible comme: Others

Category: History , Political , Social Science

Aimez-vous Les veines ouvertes de l'amerique latine ?
Devenez membre de aNobii, voyez si vos amis l'ont lu et découvrez des livres du mème genre!

Inscrivez-vous gratuitement
Description du livre
Sorting by
  • 4

    Non so, e comunque non conosco, termini più forti di “tragedia” e “genocidio”. Forse olocausto? ma anche qualcosa di più forte non renderebbe l’idea. Non ho parole per descrivere cosa ho trovato in questo libro. Più di cinquecento anni di violenza perpetrata al solo fine di depredare il territori ...continuer

    Non so, e comunque non conosco, termini più forti di “tragedia” e “genocidio”. Forse olocausto? ma anche qualcosa di più forte non renderebbe l’idea. Non ho parole per descrivere cosa ho trovato in questo libro. Più di cinquecento anni di violenza perpetrata al solo fine di depredare il territorio dell’America Latina. È davvero impressionante ripercorrere, tramite la narrazione storica fatta da Eduardo Galeano, gli eventi che si sono succeduti. Forse servirebbero altri “giorni della memoria” per ricordare intere civiltà annientate, e altre che rischiano ogni giorno di essere cancellate. Il linguaggio “sfiora” quello che trovai sul manifesto di Marx (in alcuni momenti al limite del comprensibile), però, nonostante questo, il pensiero di Galeano è chiarissimo, e il libro si legge velocemente (anche perché vorresti trovare una buona notizia o l’happy ending). Incredibile la cattiveria esercitata. Ora mi appaiono tutti più comprensibili i libri di Marquez, Sepùlveda, Allende, Amado, Osorio, Taibo. Insomma di tutti quegli scrittori che si sforzano di narrare la situazione sudamericana. Mi sa che queste vene del titolo rimarranno per sempre aperte. Porca miseria!

    dit le 

  • 5

    Verità nude e crude

    A distanza di tanti anni dalla sua pubblicazione, questo libro rappresenta ancora la più accurata raccolta di informazioni su tutti i vergognosi ed orripilanti soprusi che ha dovuto subire il continente latinoamericano, dai conquistadores alle prepotenze del vicino statunitense. Un libro da legge ...continuer

    A distanza di tanti anni dalla sua pubblicazione, questo libro rappresenta ancora la più accurata raccolta di informazioni su tutti i vergognosi ed orripilanti soprusi che ha dovuto subire il continente latinoamericano, dai conquistadores alle prepotenze del vicino statunitense. Un libro da leggere con estrema attenzione, fermandosi a riflettere, e che sa dosare benissimo i numeri con le parole ed i sentimenti.

    dit le 

  • 4

    相較拉丁美洲真相之路 本書編排採取礦業,農業等方式分章 混亂,卻字字控訴 1970後歷史的恐怕要讀者自己更新

    給與我不同於美國的觀點

    http://leftyue.pixnet.net/blog/post/41172200

    dit le 

  • 5

    Fondamentale

    Troppo importante da leggere per capire da quanto lontano vengano i soprusi che, ancora oggi, strozzano metà del mondo.
    Sconta il tempo passato da quando è stato scritto (è del 1970, un altro mondo!) e l'aggiornamento del 1978 non è sufficiente. Sarebbe bello fosse attualizzato.
    Essenziale capire ...continuer

    Troppo importante da leggere per capire da quanto lontano vengano i soprusi che, ancora oggi, strozzano metà del mondo. Sconta il tempo passato da quando è stato scritto (è del 1970, un altro mondo!) e l'aggiornamento del 1978 non è sufficiente. Sarebbe bello fosse attualizzato. Essenziale capire che il Capitalismo non è rappresentato solo dal relativo benessere degli Stati Uniti o dell'Europa, ma porta invariabilmente ed inevitabilmente con sé il tragico sfruttamento di miliardi di persone e di interi continenti.

    dit le 

  • 0

    Nel 2009, durante il V Vertice delle Americhe, Hugo Chávez consegnò a Barack Obama un libro che, nelle ore successive, registrò un picco di vendite su Amazon, benché fosse già da trentotto anni sugli scaffali delle librerie. La Casa Bianca lo registrò come un’opera accademica, ma il libro non ave ...continuer

    Nel 2009, durante il V Vertice delle Americhe, Hugo Chávez consegnò a Barack Obama un libro che, nelle ore successive, registrò un picco di vendite su Amazon, benché fosse già da trentotto anni sugli scaffali delle librerie. La Casa Bianca lo registrò come un’opera accademica, ma il libro non aveva, né poteva avere l’epoché accostabile a tale attribuzione: «Le vene aperte dell’America Latina» di Eduardo Galeano è un libro di denuncia, figlio del proprio tempo ma forse ancor più attuale in una fase storica di cui il bolivarismo di Chávez era solo l’espressione più vistosa.

    Infatti, Le vene aperte, pubblicato nel 1971 e seguito, negli anni, anche dalla trilogia Memoria del Fuoco, si inseriva in un contesto più ampio, quello di un’America Latina che stava prendendo coscienza della propria specificità storica, economica e sociale: lo dimostravano i tentativi ‘desarrollisti’ di Governi come quello di Juscelino Kubitschek in Brasile, che tentavano di spezzare la dipendenza del subcontinente dalle importazioni che ne frenavano lo sviluppo, ma anche la Teologia della Liberazione, che aveva avviato un’elaborazione delle linee del Concilio Vaticano II secondo le peculiari caratteristiche socioeconomiche locali... (continua su http://www.cronacheinternazionali.com/eduardo-galeano-le-vene-aperte-dellamerica-latina/)

    dit le 

  • 4

    Isabel Allende nell’introduzione racconta che la prima volta che lesse Le vene aperte dell’America Latina, lo divorò in due giorni. Lo stesso ho fatto io. Si rimane increduli e non ci si può fermare davanti a tanta “fame” di distruzione sistematica, di sfruttamento senza limiti, di ricerc ...continuer

    Isabel Allende nell’introduzione racconta che la prima volta che lesse Le vene aperte dell’America Latina, lo divorò in due giorni. Lo stesso ho fatto io. Si rimane increduli e non ci si può fermare davanti a tanta “fame” di distruzione sistematica, di sfruttamento senza limiti, di ricerca del guadagno al prezzo di veri e propri stermini di civiltà, che si sono ridotte alla fuga nei luoghi più reconditi di tutto il continente Sud Americano. Civiltà antiche e avanzatissime per i tempi, scomparse. Le cifre che Galeano ci snocciola fanno venire la pelle d’oca. E ancor di più ci fa tremare arrivare al fondo della storia, sapere che lo scrisse nel 1970, prima che una serie di dittature andassero di nuovo a colpire le popolazioni di quei paesi già tanto vessati. Galeano racconta dalla scoperta dell’America in avanti, con un saggio che è praticamente un libro di storia a tutti gli effetti, l’evoluzione e l’involuzione di un intero continente. Nei secoli sono cambiati gli sfruttatori, si è passati da quelli europei a quelli nord americani, ma la sfortuna di essere un continente ricco e rigoglioso ha segnato l’America Latina nel peggiore dei modi. E sorge spontanea la domanda: e dopo? Dopo cosa è successo? Cos’è successo in questi quarant’anni? Nel 1973, nello stesso anno, mentre Galeano fuggiva dalla dittatura uruguayana, la Allende fuggiva da quella argentina… portando con sé solo due libri, uno dei quali è questo… a simbolo di un passato che li inseguiva e che faceva presagire un triste futuro per il Cile e non solo...

    Grazie Mari :*

    dit le 

  • 4

    已開發國家的富裕,是透過壓榨開發中國家所得來的。 就算現在已離1970年很遠,這樣的事實仍不變。

    這本書的描述跨國企業、殖民母國壓榨拉美居民的事情,也許我們已經知道。不過在1970年代應該是血淚巨作。

    dit le 

  • 4

    In other words,給所有吸血鬼的放血療法。

    《拉丁美洲:被割開的血管》真是非常恐怖。雖然是1970年完成的書,但我不能想像原來人性可以墮落至此。這種經濟殖民所孕育出的怪異現象真是令人作噁。國家的統治者免除了一切的關稅,但提高自己國內的關稅,好讓歐美強國可以廉價甚至無價地將礦產、原料輸出,並將自己的產品輸入,藉此再賺取利益。殼牌汽油與海灣汽油這樣的企業常常是政變幕後的黑手,經濟學家讚賞不把印第安人黑奴當人看好節省成本的生產方式。拉丁美洲正因其資源富庶而招來了劫難。


    作者寫到,正因為拉丁美洲擁有豐富的礦藏,土壤肥沃,有高度集中的印第安原住民人力以及精緻的文化背景,使他們遭受到了難以置信的劫難。人不再被當人看,而當成工具。 ...continuer

    《拉丁美洲:被割開的血管》真是非常恐怖。雖然是1970年完成的書,但我不能想像原來人性可以墮落至此。這種經濟殖民所孕育出的怪異現象真是令人作噁。國家的統治者免除了一切的關稅,但提高自己國內的關稅,好讓歐美強國可以廉價甚至無價地將礦產、原料輸出,並將自己的產品輸入,藉此再賺取利益。殼牌汽油與海灣汽油這樣的企業常常是政變幕後的黑手,經濟學家讚賞不把印第安人黑奴當人看好節省成本的生產方式。拉丁美洲正因其資源富庶而招來了劫難。

    作者寫到,正因為拉丁美洲擁有豐富的礦藏,土壤肥沃,有高度集中的印第安原住民人力以及精緻的文化背景,使他們遭受到了難以置信的劫難。人不再被當人看,而當成工具。作者寫了一段讓我不寒而慄的事,在當時,閱讀、購買批評政府言論的書,與販毒同罪。阿根廷政府並且提倡告密制度,就是要讓人們一批評政府就會被告密而承受兩年至三年的徒刑。

    最讓我覺得驚悚的是,阿根廷政府甚至掌握了當地的哲學系與教育系。從教育的根本上箝制民眾的思想,如此再加以宣稱,拉丁美洲的人是先天就低劣的,所以合該用禽獸的方式對待。將人視為非人,自然就會成為工具,成為禽獸,成為牲畜,成為機器,而不再對這些人寄予任何的尊重。

    因為是將近50年前的書,又大量引用我並不熟悉的歷史知識,呈現當時令人恐懼的真實,所以許多地方有點艱澀而難以閱讀,可能必須不斷不斷地再回過來閱讀吧,藉此提醒自己,某些迫害與壓迫,其實並不那麼遙遠。

    dit le 

Sorting by