Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Lettere alla fidanzata

Con una testimonianza di Ophélia Queiroz

Di

Editore: Adelphi (Piccola Biblioteca, 218)

3.8
(245)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: 124 | Formato: Paperback

Isbn-10: 8845903044 | Isbn-13: 9788845903045 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Contributi: Ophélia Queiroz ; Prefazione: Antonio Tabucchi

Genere: Fiction & Literature

Ti piace Lettere alla fidanzata?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
Ordina per
  • 4

    Un amore grande ma impossobile

    Quando ho letto l’epistolario amoroso di Pessoa una ventina di anni fa, cercavo soprattutto l’ultima, folgorante, lettera a Ophélia Queiroz, quella del 29 novembre 1920, con la quale pose fine ...continua

    Quando ho letto l’epistolario amoroso di Pessoa una ventina di anni fa, cercavo soprattutto l’ultima, folgorante, lettera a Ophélia Queiroz, quella del 29 novembre 1920, con la quale pose fine al loro rapporto, per quanto singolare nel suo casto platonismo. Insieme con l’apocrifo firmato da Álvaro de Campos, che chiude il ritorno di fiamma nove anni più tardi, costituisce un dittico di documenti nei quali è più evidente il dramma, la follia, la disperante solitudine di Pessoa, quasi fosse l’ennesimo eteronimo in cui si divise la sua personalità multipla e fondamentalmente schizoide. Rileggere ora la medesima raccolta mi ha spinto a considerare l’intero carteggio sotto una diversa ottica, come la prova di un sentimento autentico, cioè dotato di una forza tale da lasciar cadere la maschera con cui in un modo o in un altro Pessoa nascondeva il nocciolo più intimo del suo essere. Perfino la scelta di un linguaggio così fanciullesco e indifeso rivela la sincerità dei suoi sentimenti. Su tutta la fenomenologia amorosa del poeta portoghese va letta, riletta e meditata, come lo è la nota finale di Tabucchi, quella di colui che ne fu il traduttore e il massimo interprete – almeno nella cultura italiana.

    ha scritto il 

  • 0

    Voglio bene a Fernando.

    11 gennaio 1930

    Bebè, ottenuta la debita autorizzazione del signor Ingegnere Álvaro de Campos, le mando la poesia scritta fra la stazione di Casa Branca e Barreiro, la cui ispirazione era finita ...continua

    11 gennaio 1930

    Bebè, ottenuta la debita autorizzazione del signor Ingegnere Álvaro de Campos, le mando la poesia scritta fra la stazione di Casa Branca e Barreiro, la cui ispirazione era finita alla stazione di Moita. Questa poesia deve essere letta di notte, in una stanza senza luce. Inoltre, debitamente utilizzata, serva a fare bigodini per bambole di pezza, a chiudere il buco della serratura contro il freddo, gli sguardi e le chiavi, e anche a prendere la misura del piede per comprare scarpe che siano di una misura non superiore a quella del foglio. Mi pare di aver fatto tutte le raccomandazioni per l'uso. Non è necessario agitare prima dell'uso. Ciao. Ibis

    Un piccolo epistolario, forse mieloso in superficie ma... che ce ne facciamo di Pessoa se restiamo sulla linea di galleggiamento? Nel fondo, alcune righe, come coralli.

    ha scritto il 

  • 5

    Mi ha emozionato leggere le lettere di questo grande autore alla sua fidanzata. C'è un livello di sensibilità più sottile che scorre tra le righe, negli spazi, non detto. E si sente fino ...continua

    Mi ha emozionato leggere le lettere di questo grande autore alla sua fidanzata. C'è un livello di sensibilità più sottile che scorre tra le righe, negli spazi, non detto. E si sente fino all'ultimo respiro del dolore di un'anima.

    ha scritto il 

  • 3

    "Tutte le lettere d'amore sono ridicole. Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridicole.

    Anch'io ho scritto ai miei tempi lettere d'amore, come le altre, ridicole.

    Le lettere d'amore, se c'è ...continua

    "Tutte le lettere d'amore sono ridicole. Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridicole.

    Anch'io ho scritto ai miei tempi lettere d'amore, come le altre, ridicole.

    Le lettere d'amore, se c'è l'amore, devono essere ridicole.

    Ma, dopotutto solo coloro che non hanno mai scritto lettere d'amore sono ridicoli." (p. 111)

    ha scritto il 

  • 3

    le lettere d'amore mettono sempre di buon umore

    Ho trovato questo libriciattolo in un mercatino di libri usati. L'ho preso solo perché c'era il nome di Pessoa. Non mi aspettavo un granché. Invece leggendolo, ho trascorso ore di buonumore ad ...continua

    Ho trovato questo libriciattolo in un mercatino di libri usati. L'ho preso solo perché c'era il nome di Pessoa. Non mi aspettavo un granché. Invece leggendolo, ho trascorso ore di buonumore ad essere sincera. Leggere le intime e segrete epistole di altri tempi, o di qualsiasi atra cosa che si faceva in altri tempi ed ora non si fa più, mi mette sempre di buon umore. Come ascoltare un vecchio vinile su un mangiadischi. E poi, per chi le ritenesse ridicole, le parole giuste ce le ha Pessoa: "As cartas de amor, se hà amor, têm de ser ridìculas. Mas, ao final, sò as criaturas que nunca escreveram cartas de amor è que são ridìculas."

    ha scritto il 

  • 3

    Un Pessoa del tutto insolito ma quando si è innamorati, un po' ridicoli e sciocchi si diventa.

    Tutte le lettere d'amore sono ridìcole. Non sarebbero lettere d'amore se non ...continua

    Un Pessoa del tutto insolito ma quando si è innamorati, un po' ridicoli e sciocchi si diventa.

    Tutte le lettere d'amore sono ridìcole. Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridìcole.

    Anch'io a mio tempo scrissi lettere d'amore, come le altre, ridìcole.

    Le lettere d'amore, se c'è amore, devono essere ridìcole.

    Ma, infine, son le creature che non han mai scritto lettere d'amore ad essere ridìcole.

    Beati i tempi in cui scrivevo senza accorgermene lettere d'amore ridìcole.

    La verità è che oggi son le mie rimembranze di quelle lettere d'amore ad essere ridìcole.

    (Tutte le parole sdrùcciole, come i sentimenti sdrùccioli, sono naturalmente ridìcole).

    ha scritto il 

  • 4

    "Oppure, non so, capitava che stessimo parlando con tutta calma e all'improvviso mi dicesse una cosa che non c'entrava niente, per esempio: «acido solforico». Ma detto con una grande passione." - ...continua

    "Oppure, non so, capitava che stessimo parlando con tutta calma e all'improvviso mi dicesse una cosa che non c'entrava niente, per esempio: «acido solforico». Ma detto con una grande passione." - Ophélia Queiroz

    Non è facile da leggere perché è come entrare di soppiatto nella vita intima di qualcuno e spiarla di nascosto, mentre quel qualcuno si apre, si spoglia di pudore e abiti e si lava i denti. E' imbarazzante, spesso.

    ha scritto il 

  • 4

    dolce, dolcissimo..un regalo del mio fidanzato che ho iniziato a chiamare con i nomignoli usati da Pessoa, amante sincero, sincero anche nella sua incapacità di vivere la realtà e concretizzare il ...continua

    dolce, dolcissimo..un regalo del mio fidanzato che ho iniziato a chiamare con i nomignoli usati da Pessoa, amante sincero, sincero anche nella sua incapacità di vivere la realtà e concretizzare il rapporto con la sua "Bebé cattiva". Ridicolo, a tratti, come lo sono tutte le lettere d'amore.

    ha scritto il 

Ordina per