Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Lolita

By Vladimir Nabokov, Bruno Oddera (Translator)

(5558)

| Paperback | No ISBN

Like Lolita?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Critics

  • Book Of A Lifetime: Lolita, By Vladimir Nabokov

    The summer after A-levels. I had promised myself that once all the cramming was over, I would buy 'Lolita'. I felt both furtive and outrageously adult as I purchased it in The Totnes Bookshop. I nurtured hazy notions of a racy read to ease my brain a ... (read full critics)

    independent published on Fri, 22 Jul 2011

  • Lolita

    Lolita, di seguito riportiamo la trama del romanzo e la presentazione dell'editore. Sarebbe difficile, per chi non ne è stato testimone, immaginare oggi la violenza dello scandalo internazionale, per oltraggiata pruderie, che Lolita provocò al suo ap ... (read full critics)

    Qlibri published on Mon, 22 Nov 2010

10 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 22 people find this helpful

    Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.

    E' con i sussurri che si passeggia verso l'inferno. Tip-tappando sulle t.

    Capolavoro.

    Is this helpful?

    Aubrey said on Aug 24, 2008 | 6 feedbacks

  • 5 people find this helpful

    L'incipit più potente che io abbia mai letto (in inglese: "Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. ..." Da leggere ad alta voce)

    Is this helpful?

    Marta said on Feb 8, 2008 | 1 feedback

  • 4 people find this helpful

    Questo romanzo mi ha rapita e nauseata allo stesso tempo.
    Ho avuto modo di leggere l'incipit in lingua originale e ne sono rimasta stregata:"Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on ... (continue)

    Questo romanzo mi ha rapita e nauseata allo stesso tempo.
    Ho avuto modo di leggere l'incipit in lingua originale e ne sono rimasta stregata:"Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
    She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock.
    She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita."

    Is this helpful?

    LiLLy said on Aug 15, 2010 about the Hardcover edition | Add your feedback

  • Meraviglioso, da rileggere. L'incipit è il più bello mai scritto. In lingua originale lo è ancora di più:

    Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the toungue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.

    Basta q ... (continue)

    Meraviglioso, da rileggere. L'incipit è il più bello mai scritto. In lingua originale lo è ancora di più:

    Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the toungue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.

    Basta questo per capire che razza di maniaco sia Humbert.

    Is this helpful?

    Whiteteeth said on Apr 17, 2010 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Groups conversations

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
No ISBN Paperback -- -- --
Other editions
+ 27 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.