Mästaren och Margarita

By

Förlag: Norstedts pocket

4.4
(15261)

Language: Svenska | Number of Pages: 376 | Format: Mass Market Paperback | På andra språk: (andra språk) English , Russian , Italian , Spanish , French , German , Hungarian , Slovenian , Portuguese , Farsi , Greek , Polish

Isbn-10: 9172632038 | Isbn-13: 9789172632035 | Publish date: 

Translator: Lars Erik Blomqvist

Även tillgänglig som: Others

Category: Fiction & Literature , Religion & Spirituality , Science Fiction & Fantasy

Do you like Mästaren och Margarita ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Bokbeskrivning
En mystisk främling uppenbarar sig i Moskva. I hans sällskap finns en naken kvinna, en man i jockeymössa och en jättelik svart katt som röker cigarr och skjuter pistol. Snart börjar skrämmande, våldsamma och farsartade saker hända. Michail Bulgakovs roman hör till mästerverken i den moderna litteraturen. En bisarr och fängslande historia med rötter i den ryska traditionen från Gogol, Tjechov och Belyj. Här pågår den ständiga kampen mellan ont och gott, där grotesk fantasi blandas med finstämd lyrik, bitsk satir med visionär storslagenhet. Översättning: Lars Erik Blomqvist
Sorting by
  • 4

    Gran arranque, regular desenlace

    El arranque de este libro es espectacular. La aparición del diablo, y sobre todo su séquito, en Moscú es divertidísimo y lleno de escenas poderosas y altamente visuales.
    Lamentablemente, esta explosió ...fortsätt

    El arranque de este libro es espectacular. La aparición del diablo, y sobre todo su séquito, en Moscú es divertidísimo y lleno de escenas poderosas y altamente visuales.
    Lamentablemente, esta explosión de fuegos artificiales lleva a una segunda parte totalmente anticlimática. La historia de Pilatos y del Maestro y Margarita tiene un tono mucho más apagado y convencional y las nuevas apariciones del demonio y el séquito se antojan repetitivas.
    Aún así, la primera mitad es tan buena que el libro merece un notable alto.

    sagt den 

  • 5

    Chagall e Stravinsky

    Un caleidoscopio luccicante di personaggi e situazioni. Un mosaico dove ogni pagina ha il fascino di un dipinto di Chagall e il gusto per la favola e il fantastico tipicamente russo.
    Colorato, vivido ...fortsätt

    Un caleidoscopio luccicante di personaggi e situazioni. Un mosaico dove ogni pagina ha il fascino di un dipinto di Chagall e il gusto per la favola e il fantastico tipicamente russo.
    Colorato, vivido e bellissimo.
    Vi si intrecciano in ritmi sincopati storia e invenzione, narrazione fantastica e situazioni reali di una città come Mosca. Il tutto in pagine dove il comico, il tragico il grottesco e il reale si intrecciano sino alla vertigine.
    Un romanzo profondo e complicato ma allo stesso tempo leggero e libero da risvolti psicologi o moralistici.
    La vicinanza per affinità elettive alla pittura di Chagall e alla musica di Stravinsky viene davvero naturale.

    p.s. esiste anche un vecchio film con Ugo Tognazzi nei panni del Maestro... non l'ho visto ma per curiosità prima o poi...

    sagt den 

  • 3

    Certamente un libro particolare e sui generis. Complicato starci dietro.
    Tuttavia i tratti grotteschi e comico-tragici delle vicende e dei personaggi riescono a renderlo a tratti avvincente.
    Personale ...fortsätt

    Certamente un libro particolare e sui generis. Complicato starci dietro.
    Tuttavia i tratti grotteschi e comico-tragici delle vicende e dei personaggi riescono a renderlo a tratti avvincente.
    Personalemte adoravo quando arrivava il gatto nero a sconquassare tutti gli equilibri nelle più disparate situazioni.
    Bella anche la rivisitazione della figura di Gesù e di Ponzio Pilato.

    sagt den 

  • 4

    Non è facile imbattersi in un romanzo che, almeno nel primo dei due volumi, sfrutta la tecnica dell'entrelacement. Per quanto le maglie siano ben più larghe di quelle tessute dall'Ariosto, anche qui l ...fortsätt

    Non è facile imbattersi in un romanzo che, almeno nel primo dei due volumi, sfrutta la tecnica dell'entrelacement. Per quanto le maglie siano ben più larghe di quelle tessute dall'Ariosto, anche qui la storia esplode in un aster di vicende di tanti personaggi e personaggetti che hanno una sola cosa in comune: aver incontrato Satana. E a ben pensarci, non poteva esserci tecnica migliore: se si pensa alla sua etimologia, la si riconduce al sardo "intrallazzu" che indica un imbroglio, qualcosa che allarga le sue maglie per insinuarsi in faccende poco "pulite". Qui lo usiamo anche per indicare qualcuno qualcuno cerca la cosiddetta "spintarella", per dire. E questi elementi sono ben presenti anche nel libro, e non potrebbe essere altrimenti. Le influenze culturali son quelle del Faust di Goethe, del poeta Puskin (che non è solo il soprannome facebookiano di un bravo ragazzo sarrocchese) e del realismo ottocentesco, e alla luce dei primi due, patti e inganni demoniaci non possono che essere una componente fondamentale del romanzo.
    L'intento di Bulgakov, in questo romanzo, è molto chiaro: usare la sua fantasia sfegatata per fare satira sociale e politica. È un super romanzo, per usare un termine calviniano, che vuole far divertire, ma anche attaccare esplicitamente lo stalinismo (non può, ma tanto i russi son diventati bravi a dire non dicendo), senza la pretesa di cambiarlo. Riflette il suo tempo, lo prende in giro e lo ridicolizza. Gli inganni di Woland/Satana permettono di cogliere gli aspetti salienti della società russa degli anni trenta, come l'impossibilità di tenere valuta straniera, l'aria di terrore che il vicino potesse denunciarti alle autorità per una qualsivoglia sciocchezza, un'intellighenzia completamente asservita allo stato che, in modo subdolo, porta a scrivere solo ciò che si vuole far credere alla gente; che poi è la causa scatenante del nucleo tematico del libro.
    Ma poi, con uno straniamento degnissimo del suo nome, non riusciamo a non affezionarsi al diavolo e ai suoi scagnozzi. Da antagonista diventa protagonista, e siamo costretti a tifare per lui, se vogliamo che l'amore dei due amanti trionfi. E non bastano neanche le vicende di Ponzio Pilato, Gesù e l'evangelista Matteo, raccontate come estratti di un altro romanzo scritto dal Maestro, a pulirci la coscienza.
    A me è piaciuto molto, per quanto ci siano alcuni errori con gli orari, all'inizio, e sia veramente difficile non perdere il filo nella marea di nomi russi dei personaggi (ne hanno tre, più un soprannome, più le varianti!) e dei luoghi. Mi ha molto divertito, anche se l'impianto realistico di un narratore che pretende di raccontare tutta la verità di tutti, non è credibile, e l'ho odiato. Con che pretesa assumi più volte che ti abbiano raccontato tutte le storie, se alcuni personaggi son morti prima di poterla rivelare a qualcuno? Capisco il voler scegliere un espediente di questo tipo, ma poi lo si deve quantomeno giustificare nella struttura e nella trama. In ogni caso, leggerlo è stata una bellissima esperienza, e lo consiglio a tutti.

    sagt den 

  • 4

    Il maestro e margherita

    Adoro quando mi aspetto un libro e leggendo scopro tutt'altro. Complice l'ignoranza credevo di trovarmi di fronte un mattone della letteratura classica e invece ho scoperto un libro del tutto diverso. ...fortsätt

    Adoro quando mi aspetto un libro e leggendo scopro tutt'altro. Complice l'ignoranza credevo di trovarmi di fronte un mattone della letteratura classica e invece ho scoperto un libro del tutto diverso. Consigliato assolutamente

    sagt den 

  • 4

    La capacità descrittiva di Bulgakov è incredibile. La storia è molto avvincente, per quanto verso metà abbia cominciato ad annoiarmi. Un libro che bisogna leggere nella vita.

    sagt den 

Sorting by
Sorting by