Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Поиск Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Master I Margarita

(Russian Version)

By

Издатель: Terra, Izdatel'skij centr - Izdatel'stvo Azbu

4.4
(14863)

Language:РУССКИЙ | Number of Pages: 413 | Format: Hardcover | In other languages: (other languages) English , Italian , Spanish , French , German , Swedish , Hungarian , Slovenian , Portuguese , Farsi , Greek , Polish

Isbn-10: 5768403175 | Isbn-13: 9785768403171 | Publish date:  | Edition 10th

Also available as: Others , Mass Market Paperback

Category: Fiction & Literature , Religion & Spirituality , Science Fiction & Fantasy

Do you like Master I Margarita ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Mikhail Bulgakov's devastating satire of Soviet life was written during the darkest period of Stalin's regime. Combining two distinct yet interwoven parts-one set in ancient Jerusalem, one in contemporary Moscow-the novel veers from moods of wild theatricality with violent storms, vampire attacks, and a Satanic ball; to such somber scenes as the meeting of Pilate and Yeshua, and the murder of Judas in the moonlit garden of Gethsemane; to the substanceless, circus-like reality of Moscow. Its central characters, Woland (Satan) and his retinue-including the vodka-drinking, black cat, Behemoth; the poet, Ivan Homeless; Pontius Pilate; and a writer known only as The Master, and his passionate companion, Margarita-exist in a world that blends fantasy and chilling realism, an artful collage of grostesqueries, dark comedy, and timeless ethical questions. Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published in Moscow until 1966, when the first part appeared in the magazine Moskva. It was an immediate and enduring success: Audiences responded with great enthusiasm to its expression of artistic and spiritual freedom. This new translation has been created from the complete and unabridged Russian texts.
Sorting by
  • 4

    un classicone

    ok ho fatto fatica a finirlo, anche se sono amante della Russia.
    Ma ho scoperto di essere un lettore votato al realismo, almeno riguardo questi grandi classici (fantasy classici li leggo).
    Complice il ...продолжить

    ok ho fatto fatica a finirlo, anche se sono amante della Russia.
    Ma ho scoperto di essere un lettore votato al realismo, almeno riguardo questi grandi classici (fantasy classici li leggo).
    Complice il lavoro stressante, la stanchezza serale, ho capito soltanto la metà del libro. Certi capitoli non mi prendevano e leggevo senza carpirne il senso. Ma la scrittura era ottima, i dialoghi interessanti e vivaci.
    Sono un tipo da Dostoevskij e Tolstoj, Bulgakov ne capisco la grandezza, ma non è da me, per ora.

    said on 

  • 5

    Particolare e affascinante

    All'inizio la storia può risultare un po' particolare ma andando avanti si fa sempre più intrigante e curiosa. I quattro protagonisti, non che Satana e i suoi aiutanti non sono presentati come persona ...продолжить

    All'inizio la storia può risultare un po' particolare ma andando avanti si fa sempre più intrigante e curiosa. I quattro protagonisti, non che Satana e i suoi aiutanti non sono presentati come personaggi cupi e spaventosi ma al contrario divertenti ed ironici. È divertente anche il modo in cui alla fine tutti i personaggi citati nel romanzo si intreccino in qualche modo. Forse ho leggermente preferito la prima parte del romanzo e l'inizio della seconda ha fatto un po' fatica ad ingranare ma la lettura è comunque molto scorrevole.

    said on 

  • 4

    incredibile

    è un romanzo incredibile per come il mistico si mescola al reale, l'impossibile ai fatti. sarebbe più semplice da seguire, se non fosse per il solito problema della letteratura russa di chiamare i per ...продолжить

    è un romanzo incredibile per come il mistico si mescola al reale, l'impossibile ai fatti. sarebbe più semplice da seguire, se non fosse per il solito problema della letteratura russa di chiamare i personaggi sempre in modo diverso, tra patronimici, soprannomi e nomi interi (problema squisitamente occidentale ma non di poco conto). molto interessante la visione non ortodossa del processo a gesù.
    n.b. questo libro è da leggere solo se si è preparati a farlo!

    said on 

  • 1

    non lo giudico un capolavoro....

    Non condivido l'entusiasmo verso questo libro, non l'ho capito, né amato. Cercherò di rileggerlo ma non con molta voglia.

    said on 

  • 5

    Simpathy for the Devil

    Riletto il 13 Luglio 2015 per l'ennesima volta.

    Il maestro e Margherita è un romanzo incentrato sull'idea di una visita del Diavolo nell'Unione Sovietica atea degli anni trenta.
    Montale ha già detto t ...продолжить

    Riletto il 13 Luglio 2015 per l'ennesima volta.

    Il maestro e Margherita è un romanzo incentrato sull'idea di una visita del Diavolo nell'Unione Sovietica atea degli anni trenta.
    Montale ha già detto tutto riguardo questo libro: "un miracolo che ognuno deve salutare con commozione"

    said on 

  • 4

    Non sono riuscita ad apprezzarlo completamente. E' stato interessante sin dall'inizio però i nomi troppo complicati da leggere e troppo simili tra loro (Ivan era ovunque e chiunque) mi hanno distolto ...продолжить

    Non sono riuscita ad apprezzarlo completamente. E' stato interessante sin dall'inizio però i nomi troppo complicati da leggere e troppo simili tra loro (Ivan era ovunque e chiunque) mi hanno distolto dal comprendere a pieno tutto. Il Diavolo e il suo seguito era davvero spassoso. Mi sono deconcentrata troppo dalla lettura e non non riuscita a interpretare completamente il libro, ci sono molte situazioni ridicolizzate piene di significato. Merita una lettura più attenta che proverò a ripetere più in là.

    said on 

Sorting by