Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Men at Arms

Discworld, Book 15

By

Publisher: Corgi

4.4
(1174)

Language:English | Number of Pages: 384 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Spanish , Italian , Czech , Chi traditional

Isbn-10: 0552140287 | Isbn-13: 9780552140287 | Publish date: 

Creator: Terry Pratchett

Also available as: Mass Market Paperback , School & Library Binding , Audio Cassette , Audio CD , Hardcover , eBook , Others

Category: Fiction & Literature , Humor , Science Fiction & Fantasy

Do you like Men at Arms ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
"Be a MAN in the City Watch!  The City Watch needs MEN!"

But what it's gotincludes Corporal Carrot (technically a dwarf), Lance-constable Detritus (a troll), Lance-constable Angua (a woman...most of the time) and Corporal Nobbs (disqualified from the human race for shoving).

And they need all the help they can get.  Because they've only got twenty-four hours to clean up the town and this is ANKH-MORPORT we're talking about...
Sorting by
  • 4

    Tornano le Guardie di Ankh-Morporok: forgiati nella più ferrea disciplina («Quando io ti dico salta, tu devi rispondere... di che colore?!»), gli uomini d'arme si aprono alle minoranze (nani, troll e...) per mantenere l'ordine - cioè un accettabile stato di disordine - nella prima città de ...continue

    Tornano le Guardie di Ankh-Morporok: forgiati nella più ferrea disciplina («Quando io ti dico salta, tu devi rispondere... di che colore?!»), gli uomini d'arme si aprono alle minoranze (nani, troll e...) per mantenere l'ordine - cioè un accettabile stato di disordine - nella prima città del disco. In più c'è anche la trama gialla.

    said on 

  • 5

    「……隊員不該只是聽了羅波下士說什麼就去做什麼。只因為羅波下士……很會讓人服從命令。」羅波很小心地讓表情保持空白。 <<p.388>>

    這個系列應該要繼續看下去……

    said on 

  • 4

    Succose novità, e non proprio piacevoli: alla Guardia Cittadina, sezione notturna, si sono uniti nuovi membri in rappresentanza delle numerose minoranze etniche che popolano la cosmopolita cittadina di Ankh-Morpork, per imposizione del Patrizio. Cuddy il nano e Detritus il troll sono una fonte in ...continue

    Succose novità, e non proprio piacevoli: alla Guardia Cittadina, sezione notturna, si sono uniti nuovi membri in rappresentanza delle numerose minoranze etniche che popolano la cosmopolita cittadina di Ankh-Morpork, per imposizione del Patrizio. Cuddy il nano e Detritus il troll sono una fonte inesauribile di problemi, per non parlare poi di Angua che è addirittura una donna. Ma presto non sarà più un problema del cinico Sam Vimes, in procinto di dare le dimissioni e di convolare a nozze con la ricchissima Sybil Ramkin. Intanto Edward d'Eath, assassino e ultimo erede di una nobile famiglia decaduta, decide che Ankh-Morpork ha bisogno di una monarchia in vece di un Patrizio, in modo da ripristinare il decoro e l'onore delle famiglie nobili della città. E' così che, poco dopo, dalla sede della Gilda degli Assassini scompare qualcosa, una nuova arma che inizia a disseminare morte ad Ankh-Morpork.

    Continua su http://www.lastambergadeilettori.com/2013/05/uomini-darme-terry-pratchett.html

    said on 

  • 4

    "A me ricorda un orologio" lo interruppe il Patrizio. "Rotelle grandi, rotelle piccole. Tutto che gira insieme. Le rotelline girano e le rotelle grandi ruotano, tutte a velocità differenti, vede, ma il macchinario funziona. E questa è la cosa più importante. Il macchinario contin ...continue

    "A me ricorda un orologio" lo interruppe il Patrizio. "Rotelle grandi, rotelle piccole. Tutto che gira insieme. Le rotelline girano e le rotelle grandi ruotano, tutte a velocità differenti, vede, ma il macchinario funziona. E questa è la cosa più importante. Il macchinario continua a funzionare. Perché quando il macchinario si rompe..."

    Succose novità, e non proprio piacevoli: alla Guardia Cittadina, sezione notturna, si sono uniti nuovi membri in rappresentanza delle numerose minoranze etniche che popolano la cosmopolita cittadina di Ankh-Morpork, per imposizione del Patrizio. Cuddy il nano e Detritus il troll sono una fonte inesauribile di problemi, per non parlare poi di Angua che è addirittura una donna. Ma presto non sarà più un problema del cinico Sam Vimes, in procinto di dare le dimissioni e di convolare a nozze con la ricchissima Sybil Ramkin. Intanto Edward d'Eath, assassino e ultimo erede di una nobile famiglia decaduta, decide che Ankh-Morpork ha bisogno di una monarchia in vece di un Patrizio, in modo da ripristinare il decoro e l'onore delle famiglie nobili della città. E' così che, poco dopo, dalla sede della Gilda degli Assassini scompare qualcosa, una nuova arma che inizia a disseminare morte ad Ankh-Morpork. Vimes, guardia fino al midollo, decide di trascorrere gli ultimi giorni della sua carriera a indagare, decisamente ostacolato dal Patrizio il quale crede piuttosto nel principio di autoregolamentazione delle Gilde: in altre parole, la Guardia deve restarne fuori. Ma se Vimes ha le mani legate, così non è per Carota Fabbroferraio, nano d'adozione, miracolosamente sbocciato tra un volume e l'altro e divenuto carismatico leader. Supportato dalla 'vecchia' Guardia (Colon e Nobbs) e dalla 'nuova' (soprattutto da Angua, che ha, diciamo così, un olfatto sopraffino), nonché da un puzzolente bastardino parlante di nome Gaspode, Carota e gli altri si troveranno invischiati in un vero e proprio giallo che li condurrà, attraverso tutta la città, a indagare presso le più influenti gilde.

    Con "Uomini d'arme" (Men at Arms), quindicesimo volume ambientato nel Mondo Disco e secondo del ciclo della Guardia Cittadina, entriamo nella fase centrale della produzione di Terry Pratchett. Spassoso il titolo in apparenza banale, dal momento che in questo romanzo nelle schiere della Guardia Cittadina entrano nani, troll e persino una donna (che peraltro è un lupo mannaro). A tal proposito, in traduzione viene perduta una spassosa gag ricorrente nelle prime pagine, in cui un personaggio lamenta più volte "l'arruolamento di una d...". In originale, ovviamente, la prima lettera della parola tronca è w, che sta per woman ma anche per werewolf. La trama del romanzo si configura come un appassionante thriller poliziesco il cui colpevole è apparentemente noto al lettore fin dalle prime pagine; evidente la condanna all'uso delle armi da fuoco (il misterioso artefatto è una sorta di fucile rudimentale chiamato gonne, arcaismo per 'gun' e in italiano reso con terminatore), condanna che nell'atmosfera farsesca del romanzo sottolinea la loro pericolosità e accessibilità, contrapposta alle raffinate e complicate arti degli Assassini. Altro tema portante è, naturalmente, l'integrazione delle minoranze, che una volta entrate nella Guardia e assorbito il suo spirito smettono di essere tali per entrare al servizio della città. Così Cuddy e Detritus, rappresentanti di due razze perennemente in faida tra loro, smettono nel corso del libro di minacciarsi a vicenda per collaborare in nome della giustizia. Detto così, sembra che il romanzo di Pratchett si prenda troppo sul serio: sbagliato, perché è più spassoso che mai; è innegabile tuttavia che il ciclo della Guardia tende più degli altri a suggerire amare riflessioni attraverso il disincantato personaggio di Vimes: non a caso, la morte (il concetto, non la personificazione) perde spesso in questi libri la sua accezione ridicolo-punitiva e, oltre a colpire gli stessi eroi, assume una connotazione drammatica anche quando sfiora gli antagonisti. Che il romanzo sia d'altro tenore lo dimostrano anche un accenno più marcato alla sessualità, un linguaggio più adulto, e un maggiore approfondimento nella sfera emotiva dei personaggi.

    Recensione pubblicata anche su http://www.lastambergadeilettori.com/2013/05/uomini-darme-terry-pratchett.html

    said on 

  • 5

    看完第二本後,有條閱讀神經突然被接通了:更了解作者的魅力何在!  
    劇情主線並不難懂,甚至有些老派,
    然而作者的幽默感出神入化,到了一種峰迴路轉的極致,
    還來不及笑完上一句就又有另一陣笑意忍不住要噴發而出,
      讓人忙不迭地噴水,收拾,噴飯,收拾,再噴飯,放棄收拾。


    這當然是作者的第一賣點,
    但除此之外,值得一提的還有:
    其敘事節奏的調度非常精彩,儘管故事老派,充滿簡直是明示的暗示,
    不過場景和場景之間的跳換卻還是很吊人胃口,讓人心癢;
    並且,善用視角的轉換,立體多維地呈顯每個人所見到的世界; ...continue

    看完第二本後,有條閱讀神經突然被接通了:更了解作者的魅力何在!   劇情主線並不難懂,甚至有些老派, 然而作者的幽默感出神入化,到了一種峰迴路轉的極致, 還來不及笑完上一句就又有另一陣笑意忍不住要噴發而出,   讓人忙不迭地噴水,收拾,噴飯,收拾,再噴飯,放棄收拾。

    這當然是作者的第一賣點, 但除此之外,值得一提的還有: 其敘事節奏的調度非常精彩,儘管故事老派,充滿簡直是明示的暗示, 不過場景和場景之間的跳換卻還是很吊人胃口,讓人心癢; 並且,善用視角的轉換,立體多維地呈顯每個人所見到的世界; 更不用說,人物設定是何等傑出, 能讓一眼看去絕不可愛的角色們都活出讓人無法討厭、甚至"些微"(?)迷人的性格, 但同時還保留他們絕對稱不上可愛的個人特色(魅力?)。 最後,其實它還是可以讀得出一些微言大義的, 關於善與惡的平衡,關於人性的幽微, 關於這現實世界的反省(秩序、血統、宗教、種族、想像、科學等諸如此類)。

    但這些分析,恐怕作者知道後也不過付之一哂,  不過,對我而言,作者的幽默感的確因這些陪襯、點綴而更加雋永。

    推薦一讀! 畢竟,能開懷大笑,並且發現自己還能動用久違的幽默細胞,   不僅有益身心,也算是一種益智活動吧。

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    作者敘事口吻越是認真,內容就越好笑。

    我老是被一些奇怪的笑點給擊中。 例如:死神跟死者的對話,我覺得實在很有趣。

    最讓我驚訝的還是滿滿的山怪笑話。 這種族簡直太棒了。

    我很愛第二集山怪智商飆高那段文字,實在太好笑了。 不要隨便亂加角色的智商啊!

    特警隊成員不只升官快,成家立業的速度也快得驚人。

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    3

    泰瑞.普萊契爵士(Sir Terry Pratchett)碟形世界特警隊第二集。本來想說每天用一點時間慢慢讀完,結果一碰上空檔便開始飆車,一下就看完了。如果說第一集是讓人興奮得滾來滾去,第二集則是讓人抱著書融化了,怎會這麼好看啦,下集希望!


    在巨龍風波後,巡夜特警隊又回復了往常的生活,只除了一個小問題,呃,好吧,這問題有點大。基於「種族平權聘僱法」,貴族老大指示巡夜隊應從善如流,於是山怪、矮人以及金髮美女便成為新進隊員開始實習任務。同時間,偶然一個機緣下,某位貴族刺客(只有貴族才能進入刺客學校,啾咪)開始他的復辟計畫。沒錯,安卡.摩波城似乎應該要有個國王,為此他偷出一件超級 ...continue

    泰瑞.普萊契爵士(Sir Terry Pratchett)碟形世界特警隊第二集。本來想說每天用一點時間慢慢讀完,結果一碰上空檔便開始飆車,一下就看完了。如果說第一集是讓人興奮得滾來滾去,第二集則是讓人抱著書融化了,怎會這麼好看啦,下集希望!

    在巨龍風波後,巡夜特警隊又回復了往常的生活,只除了一個小問題,呃,好吧,這問題有點大。基於「種族平權聘僱法」,貴族老大指示巡夜隊應從善如流,於是山怪、矮人以及金髮美女便成為新進隊員開始實習任務。同時間,偶然一個機緣下,某位貴族刺客(只有貴族才能進入刺客學校,啾咪)開始他的復辟計畫。沒錯,安卡.摩波城似乎應該要有個國王,為此他偷出一件超級武器,那就是……

    考慮到那東西根本直接印在封面上(原文即為如此),我覺得直接講出來應該也無所謂,何況故事中那也不是謎團的重點。總之以下會有些我覺得無傷大雅的雷,如果完全不想被雷,只是在考慮要不要買的話,一句話,買就對了,快去。

    這集依舊延續上集風格,在這座無法無天的城市裡,發生了一連串神秘兇殺案(而且不是被自殺,是謀殺喔 < - 在安卡.摩波裡,這之間有極大的差異存在)。只不過這回事情牽扯到刺客公會這個大咖勢力,突然間,巡夜特警隊的任務變成「住手,別再查下去」。但如同大多數的警察程序小說(?)一樣,巡夜隊依舊硬著頸子跳下水,畢竟他們可是一群勇敢爬上屋頂對抗噴火飛龍的勇者呢。

    如果說第一集探討的是當個人與所謂「龐大的不好的事物」之間的關係(無論那是盤根錯節的醜惡社會體制,又或者比較單純的,一條龍)第二集探討的便是人類體制當中的古老問題,我們需要國王嗎?又或者,再更簡化一定,我們需要一個東西在頭頂上管理嗎?

    從上集開始作者就已經暗示到根本應該稱為明示的程度,原矮人羅波下士,呃,是個,嗯,你知道的。再配合正直、樸實,極其強大的武力以及個人魅力,他的存在為這座罪惡之都帶來一股清新的氣息。

    這並不是說裡頭的居民從此不再為非作歹(嘸可能欸代誌)而是說,從純粹混亂化作亂中有序,一個比較好的所在。只要他出場,周圍的一切就會變好,人人都喜歡羅波下士,大家都願意聽他的話。

    「羅波下士在這種情況下會怎麼做?」

    「他說你們不乖,我生氣,給我馬上停止。」

    「然後他們就會離開, 對吧?」

    「對。」

    「我們如果這樣做,會怎麼樣?」

    「我們腦袋進陰溝。」

    歡迎來到碟形世界的現實。

    於是問題來了,人們反抗君主是因為暴政,但如果那百分之一百是個好國王呢?大眾向來難以抗拒將所有事情交給一位萬能好人,從此過著美好幸福生活的誘惑。於是乎整本書作者透過各種理念與行動來互相映襯,探討同一問題各自延伸出的不同面向。野狗公會、威默斯的思考、貴族老大的看法,不用說當然還有反派,以及其他等等。

    當然作者最終做出了選擇,也讓城市往他喜歡的方向走去。但他並未讓議題定調,僅是打了個問號留在原處。每個人都該為自己負責,首先就從自行思考開始,而非因為某個人很好、又或者常情事理是如此,便覺得照著做肯定沒錯。就好像狗狗蓋斯普最後的決定一般,看似老梗,卻也以最為鮮明的方式做出答覆。

    嘛,凡事本來就不能只看表面,比如說生活好不好過而已。期盼某個有巨大影響力的好人出現在對的位置上,或許只比希望明君出現的機率高那麼一點點。當然期許自己成為這樣的人也很難,在自己的位子上做對的事更難,但相較之下比起明君橫空出世已經是都很難中的小難了,起碼操之在己,是……吧?

    唉,想想也難怪生來太清醒的威默斯得要長期酗酒。

    咳,再來就是本文正經分隔線了,老實說本系列充滿了大量萌角,幾乎每個出場角色都很萌,而且作者這集開始大爆發是怎樣?(是有人眼睛完全歪掉了吧!)老實說從第一集開始,就明顯可以感受到,貴族老大整個把威默斯隊長當玩物在逗。這回不知道是不是因為威默斯要去結婚了,貴族老大這回對他超級壞心眼。

    平時都算計得剛剛好,這回卻意外失手把人家逼上心靈的絕路,這一定是……

    全文詳見: http://blog.yam.com/elish/article/60668650

    said on 

  • 4

    作者的文筆還是依舊幽默又睿智 單單山怪的舉手禮,即使不斷反覆出現 這個梗還是能夠引我一笑,真是太神奇了......

    由於都是躺在床上看 往往看到昏迷睡著,隔天再續看就有點摸不著頭緒 這樣反覆昏迷忘卻前情,整個推理邏輯便讓我霧煞煞

    不過這樣也好,讓我有動力再看第二遍.......

    said on 

Sorting by