Molto rumore per nulla

Di

Editore: Giunti Demetra

4.2
(2080)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 144 | Formato: Altri | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Francese

Isbn-10: 8844005492 | Isbn-13: 9788844005498 | Data di pubblicazione: 

Disponibile anche come: Paperback , Copertina rigida , Tascabile economico , Copertina morbida e spillati

Genere: Narrativa & Letteratura , Studio di Lingue Straniere , Umorismo

Ti piace Molto rumore per nulla?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Ordina per
  • 5

    Non c'è mai stata una passione simulata che s'avvicinasse alla verità della passione come la sua.

    Un'altra meravigliosa commedia, ma in fin dei conti che gli si può dire al Bardo?

    ha scritto il 

  • 5

    "Del resto, che cosa ci si aspetta da Shakespeare? Non stiamo qui troppo a parlarne, sarebbe... molto rumore per nulla."

    Recensione completa su http://bookshelf54.blogspot.it/2016/02/william-shakespea ...continua

    "Del resto, che cosa ci si aspetta da Shakespeare? Non stiamo qui troppo a parlarne, sarebbe... molto rumore per nulla."

    Recensione completa su http://bookshelf54.blogspot.it/2016/02/william-shakespeare-molto-rumore-per.html

    ha scritto il 

  • 3

    Morta al momento stesso in cui veniva accusata - così si dovrà sempre dire - lei sarà pianta, compatita, scusata da chiunque lo sappia; Perchè così succede: non si apprezza il valore di quel che abbia ...continua

    Morta al momento stesso in cui veniva accusata - così si dovrà sempre dire - lei sarà pianta, compatita, scusata da chiunque lo sappia; Perchè così succede: non si apprezza il valore di quel che abbiamo mentre ne godiamo, ma appena lo perdiamo e ci manca, lo sopravvalutiamo, e gli troviamo il pregio che il possesso rendeva invisibile, fino a che era nostro.

    ha scritto il 

  • 5

    Shakespeare non delude mai, splendidi Benedetto e Beatrice!

    Nota dell'edizione newton:
    - An old, an old instance, Beatrice, that lived in the time of good neighbours
    - Massima vecchia, Beatrice, vecch ...continua

    Shakespeare non delude mai, splendidi Benedetto e Beatrice!

    Nota dell'edizione newton:
    - An old, an old instance, Beatrice, that lived in the time of good neighbours
    - Massima vecchia, Beatrice, vecchia: del tempo che Berta filava.
    perchè? no, ormai ho smesso di chiedermi il perchè delle traduzioni..

    ha scritto il 

  • 4

    "Non c'è mai stato un filosofo che potesse pazientemente sopportare il mal di denti"

    Superba rappresentazione vista al Silvano Toti Globe Theatre di questa commedia semplicemente esilarante e allo ste ...continua

    "Non c'è mai stato un filosofo che potesse pazientemente sopportare il mal di denti"

    Superba rappresentazione vista al Silvano Toti Globe Theatre di questa commedia semplicemente esilarante e allo stesso tempo profondissima! Un plauso infinito a tutta la compagnia!

    ha scritto il 

  • 0

    a causa di ingiusta offesa
    [sobs]

    to sigh
    heavily

    leandro
    troilo

    I have tried
    only foul words

    per quale dei miei difetti
    hai provato amore per me?

    a dispetto del vostro cuore
    very ill

    very ill too

    and ...continua

    a causa di ingiusta offesa
    [sobs]

    to sigh
    heavily

    leandro
    troilo

    I have tried
    only foul words

    per quale dei miei difetti
    hai provato amore per me?

    a dispetto del vostro cuore
    very ill

    very ill too

    and mend
    ingiustamente accusata

    sarò seppellito nei tuoi occhi
    [sobs]

    le nostre mani contro i nostri teneri cuori
    l'uomo è un essere volubile

    we are friends
    [sigh no more]

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per