Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Monkey Puzzle

By

Publisher: Macmillan Audio Books

4.4
(115)

Language:English | Number of Pages: | Format: Audio CD | In other languages: (other languages) Italian , Chi traditional , French , German

Isbn-10: 1405050519 | Isbn-13: 9781405050517 | Publish date:  | Edition New Ed

Also available as: Board Book , Hardcover , Paperback , Audio Cassette , Others

Category: Children , Education & Teaching , Games

Do you like Monkey Puzzle ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Can butterfly help little monkey find his mum? Yes, finally, but only after a lot of trial and error as butterfly misunderstands monkey's descriptions and leads him to all sorts of unsuitable animals.
Sorting by
  • 5

    QUESTO LIBRO PARLA DI UNA SCIMMIETTA CHE NON TROVA LA MAMMA MA TROVA UN'AMICA FARFALLLA CHE L'AIUTA. COME FARANNO?
    SECONDO ME E'ADATTO AI BAMBINI CHE NON SI STACCANO DALLA MAMMA.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    小香帥:3Y1M

    原本打算等我先看過一遍,再給小香帥看的,但沒想到被他找到。因而就和他同時一起看。因為他很喜歡二首童謠-Five little monkeys 和 樹頂一隻猴,對於猴子的相關繪本,接受度很高。

    雖然,大都以中文口述,但有些地方,像是有押韻的地方,先用中文說,再用我很破的英文說,以兒子的說法,會覺得好像在聽歌。

    兒子很喜歡其中一句,“No, no, no! That’s an ele ...continue

    小香帥:3Y1M

    原本打算等我先看過一遍,再給小香帥看的,但沒想到被他找到。因而就和他同時一起看。因為他很喜歡二首童謠-Five little monkeys 和 樹頂一隻猴,對於猴子的相關繪本,接受度很高。

    雖然,大都以中文口述,但有些地方,像是有押韻的地方,先用中文說,再用我很破的英文說,以兒子的說法,會覺得好像在聽歌。

    兒子很喜歡其中一句,“No, no, no! That’s an elephant. “ ,因為他知道 elephant 這個單字,他會跟著一起唸,尤其是當小猴子再一次講,“No, no, no! That’s the elephant again! “,馬上就注意到,字體的放大,而我順便跟他說為什麼字體會愈來愈大的含義。

    雖然,這本書很薄,但我往往會講約三十分鐘,因為要小香帥的問題很多,像是蛇為什麼要在樹上、蛇為什麼要繞蛋、蛇為什麼要吐舌頭、猴子媽媽為什麼不見了、猴子爸爸那裏、蜘蛛為什麼在網上、昆蟲為什麼在網上,他們和蜘蛛是朋友嗎?等等,每頁至少為問三個問題。

    媽媽代筆

    said on 

  • 5

    輕快有趣的繪本

    一直覺得為什麼小時候學英文時,都沒遇到這種輕快有趣的繪本呢?

    因為要唸故事書給兒子聽,又不想唸小時候常唸的經典童話故事,於是網羅許多有趣的繪本,主要是看圖說故事,我也就沒特別限定語言,中文、英文、日文,連不懂的德文、義大利文、韓文都有,那個便宜有趣,就買那個。而這本就是在這種情況下買的。

    買回來馬上就被兒子發現,因而第一次讀時,是和兒子共讀的情況下,每頁的主題性很明確,第一眼馬上就知道這頁的主角是 ...continue

    一直覺得為什麼小時候學英文時,都沒遇到這種輕快有趣的繪本呢?

    因為要唸故事書給兒子聽,又不想唸小時候常唸的經典童話故事,於是網羅許多有趣的繪本,主要是看圖說故事,我也就沒特別限定語言,中文、英文、日文,連不懂的德文、義大利文、韓文都有,那個便宜有趣,就買那個。而這本就是在這種情況下買的。

    買回來馬上就被兒子發現,因而第一次讀時,是和兒子共讀的情況下,每頁的主題性很明確,第一眼馬上就知道這頁的主角是誰,在用字上也很簡單輕快,重複的句型就像在唱歌一樣。雖然,是用中文跟兒子唸故事,但偶爾我會忍不住的用英文說,因為某些狀況,硬翻成中文,就沒有英文聽起來的有趣!

    小猴子找不到媽媽,好心的蝴蝶自告奮勇的幫小猴子找,依照小猴子給的提示,組成小猴子媽媽的過程中,可以知道每種動物的不同特性,就像拼圖一樣的,把小猴子媽媽的形像一點點的拼湊出來,對小孩子來說,是個很好的認識動物的特點的過程。

    said on 

  • 4

    Nella giungla del supermercato

    Sotto il titolo la piccola scimmietta è esattamente affranta, come ci si aspetta: ha perso la sua mamma. Ma ecco che in suo soccorso arriva una volenterosa farfallina: la scimmietta cerca di descriver ...continue

    Sotto il titolo la piccola scimmietta è esattamente affranta, come ci si aspetta: ha perso la sua mamma. Ma ecco che in suo soccorso arriva una volenterosa farfallina: la scimmietta cerca di descrivere la propria madre, ma i risultati sono disastrosamente esilaranti.
    Continua su www.scaffalebasso.it

    said on