Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Rechercher Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Language:Français | Number of pages: 188 | Format: Others | En langues différentes: (langues différentes) Chi traditional , English , Spanish , Japanese , German , Italian , Chi simplified , Dutch

Isbn-10: 2743601701 | Isbn-13: 9782743601706 | Publish date: 

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Mystery & Thrillers

Aimez-vous N.P ?
Devenez membre de aNobii, voyez si vos amis l'ont lu et découvrez des livres du mème genre!

Inscrivez-vous gratuitement
Description du livre
Un écrivain japonais célèbre, émigré aux Etats-Unis, se suicide en laissant un
recueil de nouvelles écrites en anglais. Le livre ne sera jamais publié au ...
Sorting by
  • 3

    il migliore

    è sicuramente il miglior romanzo dell aYoshimoto a mio parere, permane sempre una certa dose di pessimismo cosmico e sempre tanti...tanti suicidi!

    dit le 

  • 3

    CASO O BRAVURA?

    Se Tsugumi mi è piaciuto per la storia incentrata, a mio parere, sulla non-educazione della protagonista, N.P. invece, ha una storia di una banalità assoluta. Ma..... questa volta la signora dimostra ...continuer

    Se Tsugumi mi è piaciuto per la storia incentrata, a mio parere, sulla non-educazione della protagonista, N.P. invece, ha una storia di una banalità assoluta. Ma..... questa volta la signora dimostra di saper scrivere, accipicchia!!!
    L'autrice sa amalgamare bene le parole creando così un unicum godibilissimo, accompagnato da un senso del ritmo narrativo molto elevato. Insomma sa quando e come creare tensione e aspettativa, come e quando placare gli animi evitando di tirare troppo la corda; non me lo sarei mai aspettato, visti i precedenti!
    Ora il problema è: sarà un caso, oppure la Yoshimoto è diventata brava? Spero di scoprirlo nel proseguo della esplorazione ;-)

    dit le 

  • 2

    Tanti spunti interessanti ma nessuno viene sviluppato fino in fondo.
    C'erano le potenzialità per un romanzo molto più avvincente, invece alla fine si è scelto la strada della brevità e tante soluzioni ...continuer

    Tanti spunti interessanti ma nessuno viene sviluppato fino in fondo.
    C'erano le potenzialità per un romanzo molto più avvincente, invece alla fine si è scelto la strada della brevità e tante soluzioni appaiono mediocri.
    Occasione sprecata.

    dit le 

  • 0

    Premetto di adorare i libri di Banana, ma nonostante la solita cura nei dettagli che mette, proprio non riesco ad andare avanti in un libro in cui si parla d'incesto.
    Ho dovuto lasciare perdere, per m ...continuer

    Premetto di adorare i libri di Banana, ma nonostante la solita cura nei dettagli che mette, proprio non riesco ad andare avanti in un libro in cui si parla d'incesto.
    Ho dovuto lasciare perdere, per me era un po troppo. :-(

    dit le 

  • 5

    Sono rimasta sveglia fino alle due di notte per terminarlo, e non mi è pesato neanche un po'. Una visione del mondo così tipicamente giapponese, così profonda e così lieve, sa rendere dolce persino un ...continuer

    Sono rimasta sveglia fino alle due di notte per terminarlo, e non mi è pesato neanche un po'. Una visione del mondo così tipicamente giapponese, così profonda e così lieve, sa rendere dolce persino un tema cupo come quello dell'attrazione per la morte. In tutti noi c'è un po' di Sui, e l'abisso ci tenta; e in tutti noi c'è un po' di Kazami, che ci tiene stretti quando ci sporgiamo troppo oltre il bordo. Davvero bello, anche per l'aspetto metaletterario: adoro i libri che parlano di libri, e qui in particolare si parla di traduzioni, e dei mondi creati da lingue diverse che con la traduzione si affacciano l'uno sull'altro, collidono, si connettono inestricabilmente. E poi ancora amori proibiti, un'estate caldissima, i fantasmi del passato e i loro segreti che riemergono inesorabilmente. Se amate Banana Yoshimoto quanto me e non avete letto N.P., fatelo. Lo amerete.

    dit le 

  • 3

    Atmosfera surreale,quasi i protagonisti fossero fantasmi.Un senso continuo di morte....
    Un bel modo scorrevole di scrivere, unico fatto positivo.

    dit le 

  • 3

    È il primo libro della Yoshimoto che leggo, e devo dire alcune scene sono incredibilmente curate e toccanti, sembra di vivere degli attimi unici quali quelli descritti. Certe espressioni poi, colgono ...continuer

    È il primo libro della Yoshimoto che leggo, e devo dire alcune scene sono incredibilmente curate e toccanti, sembra di vivere degli attimi unici quali quelli descritti. Certe espressioni poi, colgono esattamente l'essenza delle cose, da sembrare allo stesso tempo idee geniali e semplicissime.
    Di fronte a tanta attenzione posta in queste descrizioni peró mi sembra che lo stile in altre parti sia deboluccio, come se facesse fatica a trovare il punto della trama.
    Non è, come molto dicono, lo stille irrealistico e talvolta onirico della narrazione a mettermi a disagio bensì questa vaga sensazione di vacuità dell'opera.
    Confido nelle prossime.

    dit le 

  • 5

    Emozionante e intenso

    Questo è uno dei romanzi che mi ha fatto amare lo stile unico di Banana Yoshimoto e le sue storie così surreali. Infatti è la terza volta che lo leggo.

    dit le 

  • 3

    Non è il tema della morte in sé di cui Banana Yoshimoto parla in ogni suo romanzo (tra quelli che ho letto) che mi disturba, quando più la leggerezza e la frequenza con cui tratta il tema del suicidio ...continuer

    Non è il tema della morte in sé di cui Banana Yoshimoto parla in ogni suo romanzo (tra quelli che ho letto) che mi disturba, quando più la leggerezza e la frequenza con cui tratta il tema del suicidio. In questo romanzo in particolare è particolarmente esplicita. Ho notato che è una caratteristica comune a molti autori giapponesi.

    dit le 

Sorting by