Nemico, amico, amante...

Di

Editore: Einaudi (Super ET)

3.8
(2059)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 315 | Formato: Paperback | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Spagnolo , Tedesco , Francese , Svedese , Chi tradizionale , Catalano

Isbn-10: 8806174681 | Isbn-13: 9788806174682 | Data di pubblicazione: 

Traduttore: Susanna Basso

Disponibile anche come: Copertina rigida , eBook

Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni , Narrativa & Letteratura , Rosa

Ti piace Nemico, amico, amante...?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Nove racconti perfetti: la musica del quotidiano, il gioco smorzato dei sentimenti e delle allusioni. Da Flannery O'Connor a Henry James, da Chechov a Tolstoj, non c'è un autore di racconti al quale Alice Munro non sia stata paragonata. Ma la sua capacità di dipanare in un lampo l'irriducibile complessità della natura umana è incomparabile. Questi racconti possiedono la straordinaria capacità di trascinare il lettore nei meandri di una memoria che non è la sua per risvegliare emozioni che sono di tutti. La scrittura della Munro è aperta, lussureggiante, fitta di accadimenti e particolari necessari. Il paesaggio canadese, la natura selvaggia del Nord Ovest partecipano alle emozioni dei personaggi, integrano la loro storia, determinano le loro decisioni.
Ordina per
  • 4

    書友在約出來碰面時送我的。

    在寫這本書的心得之前,我想先謝謝ANOBII。(雖然它經過多次轉手易主,現在很多功能都變很爛,中文書的更新速度也變超慢了,SIGH)

    在很多年前,我和這位書友透過ANOBII認識了彼此。利用ANOBII的通訊功能,我們成為半年到一年才通信一次的筆友;期間,也曾約出來碰過一次面,在那之後,我們都各自經歷了戀愛,結婚,生子;她還從學生變成工作相當上手的優秀律師。

    然後,一直 ...continua

    書友在約出來碰面時送我的。

    在寫這本書的心得之前,我想先謝謝ANOBII。(雖然它經過多次轉手易主,現在很多功能都變很爛,中文書的更新速度也變超慢了,SIGH)

    在很多年前,我和這位書友透過ANOBII認識了彼此。利用ANOBII的通訊功能,我們成為半年到一年才通信一次的筆友;期間,也曾約出來碰過一次面,在那之後,我們都各自經歷了戀愛,結婚,生子;她還從學生變成工作相當上手的優秀律師。

    然後,一直到今年我經歷了生命中的大變化,她又再度約我出來碰面。(真是好心人,笑)

    這本書,就是見面時她送我的。

    ===============
    回到這本書來,她的筆觸很淡,可是又會在某些地方觸動讀者的心思。
    特別是同樣已經踏入婚姻好一陣子的女性讀者。

    剛開始的時候我不太習慣,也許是因為在閱讀翻譯書時,我總是習慣書籍的背景會出現在西方的中世紀或是1980年代。等看了好一陣子,看到書中提到網路/EMAIL,我才赫然發現這是現代的事情啊哈哈。(剛剛查了一下,書是在2001年寫好的,那這樣這位高齡作者其實相當跟的上時代)

    我覺得生在這個時代,要從一而終真的是很難的事情。你如何要求在與同一個人在一起多年之後,仍能保有戀愛的感覺呢?可是自身的條件已經不再,年華老去的自己,也很難再去尋找一段新的戀情。而看透世事的艾莉絲.孟若 ,就把這種女性幽微的心思,描述的絲絲入扣。

    我覺得我這位書友很厲害,會選這本書送我,有些橋段的確很符合我現在(或以後)的心境。

    這不是一本可以馬上看完的書,而是一本有閒情時慢慢品嘗的書。每隔10年再拿出來翻閱,或許又有不同心境。

    ha scritto il 

  • 4

    Quotidianità, tristezza, consapevolezza…

    La Munro in questi racconti ci fa leggere storie di vita normale, quelle cose che capitano o possono capitare a tutti: amicizia, amore, amanti, malattia, vecchiaia, figli, parenti, passioni ecc... Que ...continua

    La Munro in questi racconti ci fa leggere storie di vita normale, quelle cose che capitano o possono capitare a tutti: amicizia, amore, amanti, malattia, vecchiaia, figli, parenti, passioni ecc... Questi racconti però hanno degli andamenti inaspettati che creano attrattiva sul lettore grazie a delle svolte improvvise; le trame sono delicate ma coinvolgenti e lo stile asciutto e penetrante.
    Alcuni mi sono piaciuti molto e altri meno ma nel complesso è una bella raccolta ...anche se tutti i racconti hanno in comune l’amarezza, non ve li aspettate allegri!

    ha scritto il 

  • 5

    Adoro gli struggenti ritratti di donne tratteggiati dalla Munro, tutte eccezionali nella loro assoluta normalità
    Il racconto che preferisco è: "Ortiche", la storia di un quasi amore, coltivato fin dal ...continua

    Adoro gli struggenti ritratti di donne tratteggiati dalla Munro, tutte eccezionali nella loro assoluta normalità
    Il racconto che preferisco è: "Ortiche", la storia di un quasi amore, coltivato fin dall'infanzia e capace di suscitare un senso di dolorosa malinconia più di un amore veramente vissuto.

    ha scritto il 

  • 4

    La Munro ha una capacità particolare di creare atmosfere, di descrivere l'intimità, di entrare nel cuore e nella testa dei personaggi che descrive. Personaggi al femminile che si "denudano" davanti al ...continua

    La Munro ha una capacità particolare di creare atmosfere, di descrivere l'intimità, di entrare nel cuore e nella testa dei personaggi che descrive. Personaggi al femminile che si "denudano" davanti al lettore, mostrando il loro io più segreto. La Munro ha la capacità di cogliere e svelare l'essenziale in poche pagine. Grande!

    ha scritto il 

  • 5

    Sei mesi per leggerlo. Perché si è creato uno strano meccanismo. Ecco come è andata: letto il primo racconto, sono passata al secondo. Poi ho ricominciato. Ho proseguito. Arrivata al quarto racconto s ...continua

    Sei mesi per leggerlo. Perché si è creato uno strano meccanismo. Ecco come è andata: letto il primo racconto, sono passata al secondo. Poi ho ricominciato. Ho proseguito. Arrivata al quarto racconto sentivo nostalgia del primo e ricominciavo. Arrivata all'ultimo racconto non volevo abbandonare il libro, quindi l'ho riletto tre volte. E anche allora non sono riuscita ad abbandonarlo e ho iniziato a leggere i racconti a caso. Per tante notti. Sembrerebbe un po' contorta la cosa, ma il punto è che la Munro ha una scrittura meravigliosa e io avevo bisogno di "risentire" le sue parole ogni volta che voltavo la pagina. Un racconto più bello dell'altro. C'è la quotidianità, tutta quanta. C'è la solitudine, c'è il senso quasi di asfissia di personaggi rinchiusi in prigioni di routine, ci sono slanci che, spesso, son troppo deboli, c'è la fragilità, la malattia, la vecchiaia C'è tanto in questa raccolta. Ecco, io mi sono innamorata di questo libro

    ha scritto il 

  • 0

    女人面對老與死,如何與生活討價還價

    會買這本短篇小說集,是因為作者艾莉絲.孟若乃2013年諾貝爾文學獎得主。

    閱讀之後,覺得孟若對細節的描寫令人驚艷,讓我想起村上春樹。書中主角多是加拿大的鄉鎮人物。文章篇篇精采,探討女人面對老與死,如何與生活討價還價;再加上與陌生人意外情感交錯,選擇相愛或是相守,逃離或是不棄,皆情真意切,十分生活化。

    總之,本書為上乘之作,且主題特殊,對年長女性的處境與心理觀察入微,值得一讀。 ...continua

    會買這本短篇小說集,是因為作者艾莉絲.孟若乃2013年諾貝爾文學獎得主。

    閱讀之後,覺得孟若對細節的描寫令人驚艷,讓我想起村上春樹。書中主角多是加拿大的鄉鎮人物。文章篇篇精采,探討女人面對老與死,如何與生活討價還價;再加上與陌生人意外情感交錯,選擇相愛或是相守,逃離或是不棄,皆情真意切,十分生活化。

    總之,本書為上乘之作,且主題特殊,對年長女性的處境與心理觀察入微,值得一讀。

    ha scritto il 

  • 4

    L'inquietante normalità della vita di tutti i giorni

    Considerazioni sparse:
    a) Leggendo la biografia della Munro si rimane colpiti dalla necessità di esprimersi scrivendo, un'urgenza che diventa quasi ossessione, una lotta quotidiana nel conciliare scri ...continua

    Considerazioni sparse:
    a) Leggendo la biografia della Munro si rimane colpiti dalla necessità di esprimersi scrivendo, un'urgenza che diventa quasi ossessione, una lotta quotidiana nel conciliare scrittura e gestione della famiglia.
    b) I racconti brevi, se ben fatti, hanno il dono della perfezione. In un romanzo puoi permetterti di divagare, di scrivere qualche pagina di troppo, possono scapparti momenti noiosi. Nel racconto no. Il racconto deve essere un concentrato di sensazioni, devi essere scarno, conciso, essenziale. Chi lo scrive deve togliere, scarnificare, diventa un lavoro di sottrazione, togliere il superfluo, quello che appesantisce il fluire della narrazione. Il racconto breve deve accennare, più che mostrare eplicitamente deve far intravedere, suggerire.
    c) Il racconto breve, come insegna Cechov, non è obbligato a raccontare chissà quali grandi eventi, spesso si accontenta di decifrare la vita di tutti giorni, quella apparentemente insignificante, quella senza apparenti avvenimanti degni di nota.
    d) Alice Munro ci parla delle cose comuni, quelle che capitano a tutti: matrimonio, malattia, amicizia, amore, la morte, il divorzio, le crisi della mezza età, i figli da crescere, la presenza spesso ingombrante dei parenti. E poi la vergogna della povertà, il desiderio di elevarsi culturalmente, gli equivoci, il passato che ritorna. Temi tratti dalla vita, apparentemente banali ma raccontati con uno stile asciutto e penetrante. Nei suoi racconti spesso il tessuto della normalità e squarciato di netto da un evento che ne rivela l'apparenza mostrandoci il lato oscuro e straordinario della realtà, facendo emergere l'assurdità della vita.
    I migliori: Amico, nemico amante, Il ponte galleggiante, Ortiche, The bear came over the mountain.

    ha scritto il 

  • 5

    La lettura di questo libro è stata infinita: l’ho diluita in più di due anni. Eppure, nel frattempo ho regalato a tutti Alice Munro, tanto mi stava piacendo quello che via via leggevo.
    I suoi racconti ...continua

    La lettura di questo libro è stata infinita: l’ho diluita in più di due anni. Eppure, nel frattempo ho regalato a tutti Alice Munro, tanto mi stava piacendo quello che via via leggevo.
    I suoi racconti hanno tutti un andamento inaspettato, un cambiamento a un certo punto, che sposta la prospettiva. E anche prima di quello, riesce a creare tensione, aspettativa, come pochi, trattando storie ordinarie, avvenimenti quotidiani, in quelle cucine americane, e quelle vecchie case americane, con quel giardino americano, che tutti conosciamo. Ma oltre a ciò, anche nei momenti in cui narrativamente non succede niente, la sua introspezione potente riesce a lasciare senza fiato il lettore, con quel passaggio, quel particolare, quella frase dalla quale ti senti afferrato, e che non concepisci possa essere scritta in modo più preciso

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per