Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

O Homem Que Confundiu Sua Mulher com um Chapéu

By Oliver Sacks

(3)

| Paperback | 9788571646896

Like O Homem Que Confundiu Sua Mulher com um Chapéu ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

569 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    se c’è una cosa che dovevo ripetermi spesso era: “queste sono storie vere”. e si, perchè durante la lettura di questi casi clinici, si rischia di perdere il senso della realtà.

    ho trovato la lettura molto interessante. ricordiamoci però che questo n ...(continue)

    se c’è una cosa che dovevo ripetermi spesso era: “queste sono storie vere”. e si, perchè durante la lettura di questi casi clinici, si rischia di perdere il senso della realtà.

    ho trovato la lettura molto interessante. ricordiamoci però che questo non è un romanzo! l’autore si dimostra sicuramente un fine narratore, ma il libro è pregno di spiegazioni mediche. le parti più scientifiche risultano, logicamente, più lente e richiedono maggiore attenzione; e nonostante siano spiegati alcuni termini e alcuni concetti avere un minimo di conoscenza medica facilita il lettore.

    il mio parere completo lo potete leggere qui: http://lostinmybrain.altervista.org/uomo-che-scambio-su…

    Is this helpful?

    Lostinmybrain said on Oct 15, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    menti che mentono

    profondamente interessante, a tratti pure troppo

    Is this helpful?

    Luca Fucy said on Oct 13, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Molto interessanti e curiosi i casi riportati, ma per chi non è del settore potrebbe rivelarsi un pò troppo specifico..e assolutamente prolisse e noiose le parti di commento e riferimento bibliografico..saltate a piè pari!

    Is this helpful?

    Firulip said on Sep 24, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    我很喜歡「火星上的人類學家」,雖然讀得很痛苦但還是讀完了!

    剛好在跳蚤市場看到這本比「火」更早出版的書,好不猶豫就買了(也才30塊)
    沒想到看得比「火」還辛苦。

    感覺上這的確是作者的第一本書,或者是作者在某報的專欄集結成冊。
    內容簡短又混亂,畢竟疾病又不是短篇小說或愛情故事,兩三下就能從腦神經到病人生活習慣給解釋清楚。我需要知道更多有關病人生活上與他人截然不同的地方,但每章的篇幅太短,作者又很自然地總把學術研究放在第一位講,我只是被很多神經元砸到衰落,卻沒有耐心去看到更多人腦上的不可能性。 ...(continue)

    我很喜歡「火星上的人類學家」,雖然讀得很痛苦但還是讀完了!

    剛好在跳蚤市場看到這本比「火」更早出版的書,好不猶豫就買了(也才30塊)
    沒想到看得比「火」還辛苦。

    感覺上這的確是作者的第一本書,或者是作者在某報的專欄集結成冊。
    內容簡短又混亂,畢竟疾病又不是短篇小說或愛情故事,兩三下就能從腦神經到病人生活習慣給解釋清楚。我需要知道更多有關病人生活上與他人截然不同的地方,但每章的篇幅太短,作者又很自然地總把學術研究放在第一位講,我只是被很多神經元砸到衰落,卻沒有耐心去看到更多人腦上的不可能性。

    我還買了作者的其他兩本,希望下次我的運氣會好點。

    Is this helpful?

    月曼 said on Sep 15, 2014 | Add your feedback

  • 2 people find this helpful

    A cosa pensi?, mi ha chiesto Elvira l'altro giorno mentre non pensavo a niente. A niente, ho detto io. E come fai a pensare a niente?, ha detto lei che non me ne passa mezza, questa o è una bugia o è una metafora. E non sono la stessa cosa?, ci ho pr ...(continue)

    A cosa pensi?, mi ha chiesto Elvira l'altro giorno mentre non pensavo a niente. A niente, ho detto io. E come fai a pensare a niente?, ha detto lei che non me ne passa mezza, questa o è una bugia o è una metafora. E non sono la stessa cosa?, ci ho provato io. Non ci provare, mi ha detto lei, a cosa pensi?, mi ha ripetuto. A niente di importante, ho detto io, neanche mi ricordo. Senti, mi fa lei, perché non riesco a pensare a me stessa?, io ci provo ma non ci riesco, ogni volta vedo mostruosità in cui non mi riconosco. La cosa ti dà fastidio?, ho detto io e poi ho realizzato di quanto fosse stupida la mia domanda e allora ho cominciato a pensare a me stesso ma non ci sono riuscito, mi è venuta in mente una vecchia foto in cui ho da poco preso la patente, avevo una felpa rossa, come il giorno in cui la patente l'ho presa, quel giorno mi hanno portato nelle rotatorie, di cui ho una discreta paura, non so da dove viene, credo che abbia a che fare con terre lontane, non lo so, e ricordo il mio insegnante di guida incitarmi come uno dei miei vecchi allenatori di calcio, uno di quelli che entra in campo e prende a pugni avversari e arbitri, uno di quelli che pensa che l'allenamento sia l'unica cosa che conta e che le partite stesse siano allenamento, uno di quelli che ha scoperto un modo di vedere le cose e col cazzo che lo cambia, uno di quelli che vede il nuovo come una sostituzione del vecchio, uno di quelli che sputano ai genitori dietro le reti metalliche, che certo a volte gli sputi se li meritano, lui mi ha insegnato a cascare a modo, a tirarmi su da solo, a parlare molto male, e tutto questo in un periodo di tempo piuttosto breve, neanche il tempo di farmi venire le gambe storte, anche perché le mie gambe sono difficili da storcere non ho cosce o polpacci le mie gambe solo solide e ben piantate e poi, anche se non c'entra niente, ho sei dita. A cosa pensi ora?, mi ha chiesto Elvira. Che vorrei essere una tigre e invece sono un elefante, ho detto io. Capisco, ha detto Elvira, io invece vorrei essere un uccello, come quello, e ha indicato un aereo che passava sopra il nostro giardino.

    Is this helpful?

    (skate) said on Sep 6, 2014 | 1 feedback

Book Details

Improve_data of this book