Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Poesie

By E.E. Cummings

(373)

| Paperback | 9788806147778

Like Poesie ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Nel panorama letterario americano del secolo, Cummings è un anarchico stimolato da continue folgorazioni: le sue innovazioni grafiche, le ricerche sintattiche, le esplosioni lessicali contribuiscono alla costruzione di una lirica che coinvolge pensie Continue

Nel panorama letterario americano del secolo, Cummings è un anarchico stimolato da continue folgorazioni: le sue innovazioni grafiche, le ricerche sintattiche, le esplosioni lessicali contribuiscono alla costruzione di una lirica che coinvolge pensieri e percezioni, lo sguardo e l'ascolto, in un fitto intreccio di immagini e di associazioni. Questa edizione ripropone l'antologia uscita per la prima volta da Einaudi nel 1974, tradotta dalla figlia di Pound, Mary de Rachewiltz.

33 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Voglio andare controcorrente e dichiarare che Cummings non mi piace, ma mancoppeniente.

    Is this helpful?

    Henry Lee said on Jul 29, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Dalla nonprefazione

    Le opere d'arte sono d'un'infinita solitudine
    Rainer Maria Rilke

    Is this helpful?

    Lagu said on Jun 10, 2013 | Add your feedback

  • 4 people find this helpful

    with one smile

    May my heart always be open to little
    birds who are the secrets of living
    whatever they sing is better than to know
    and if men should not hear them men are old

    may my mind stroll about hungry
    and fearless and thirsty and supple
    and even if it’s sund ...(continue)

    May my heart always be open to little
    birds who are the secrets of living
    whatever they sing is better than to know
    and if men should not hear them men are old

    may my mind stroll about hungry
    and fearless and thirsty and supple
    and even if it’s sunday may i be wrong
    for whenever men are right they are not young

    and may myself do nothing usefully
    and love yourself so more than truly
    there’s never been quite such a fool who could fail
    pulling all the sky over him with one smile

    Sempre sia il mio cuore aperto ai piccoli
    uccelli che sono il segreto del vivere
    qualsiasi loro canto è meglio del sapere
    e gli uomini che non li sentono sono vecchi

    sempre la mia mente vaghi affamata
    intrepida assetata e agile
    e anche s’è domenica possa io aver torto
    Perché chi ha ragione non è giovane

    e che io non faccia mai nulla di utile
    e il mio amore per te sia più che sincero
    perché nessuno giammai fu così stolto
    da non attirarsi il cielo con un sorriso.

    Is this helpful?

    Gianfrancesco said on May 13, 2013 | 2 feedbacks

  • 16 people find this helpful

    appartenere alla primavera

    Love is a deeper season than reason; my sweet one (and april’s where we’re).

    Leggo Cummings come antidoto all’inverno; lo leggo come una promessa che la luce cerca di mantenere a dispetto delle giornate ricche di buio e povere di ore. E ricor ...(continue)

    Love is a deeper season than reason; my sweet one (and april’s where we’re).

    Leggo Cummings come antidoto all’inverno; lo leggo come una promessa che la luce cerca di mantenere a dispetto delle giornate ricche di buio e povere di ore. E ricordo il nostro primo incontro come potrei ricordare un primo appuntamento: estate, una cascata di glicine nel cortile della libreria di sempre, la timidezza e il desiderio di quelle pagine bianche. Sì, ho con e.e. un rapporto ben più viscerale di quello che potrei avere con altri poeti: la sua poesia più sperimentale non mi attira, vagabondo annoiata tra le sue lettere sparpagliate, rotolanti verso il basso come se stessero scendendo delle scale. Gli altri temi sono una pausa per cuore e ventre, che mi concedo per non ritrovarmi troppo commossa e languida a fine lettura – un gesto di decoro che offro a chi si ritrova a guardarmi nel mentre.

    Tra le tante cose, Cummings mi ha insegnato a leggere il corpo che amo: i nei fatti di puntini sospensivi, le virgole dei sorrisi, tutti gli etcetera. L’amore di cui Cummings mi parla è colto, ma anche coltivato, un frutto che viene nascosto prima che la spia dell’autunno lo denunci all’inverno, fatto di gente che lo percorre sghemba e zoppicante per il freddo; “although winter may be everywhere with such a silence and such a darkness noone quite begin to guess
    A me fa sorridere (a me, che dipendo spesso da una giornata di sole) come per lui l’amore sia egli stesso primavera, dea onnipotente, stagione di salvezza.
    Cummings smette di farmi sentire un’esiliata: leggerlo è una consolazione ma anche un’attesa, e all’improvviso appartenere alla primavera non è più un peso durante l’assedio invernale.

    Is this helpful?

    Artemisia said on Feb 3, 2013 | 8 feedbacks

  • 6 people find this helpful

    dell'amore sii (un pò)
    Più premuroso
    Che del resto
    proteggila forse soltanto

    Un poco meno
    (appena più di molto)
    più vicina di
    Nulla,ricorda amore con frequente

    spasimo(immagina di
    Lei ogni minimo mai con massima
    memoria)intera dona a ciascun
    Sempre ...(continue)

    dell'amore sii (un pò)
    Più premuroso
    Che del resto
    proteggila forse soltanto

    Un poco meno
    (appena più di molto)
    più vicina di
    Nulla,ricorda amore con frequente

    spasimo(immagina di
    Lei ogni minimo mai con massima
    memoria)intera dona a ciascun
    Sempre la sua libertà

    (Osa finchè un fiore,
    comprendi smisuratamente il sole
    Apri ogni milionesimo perchè e
    scopri il ridere)

    Is this helpful?

    La Seconda Signora Panofsky said on Apr 28, 2012 | Add your feedback

  • 2 people find this helpful

    Leggere le sue poesie è come viaggiare in treno, guardando fuori dal finestrino.

    Is this helpful?

    Keitha said on Mar 5, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (373)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • Paperback 274 Pages
  • ISBN-10: 8806147773
  • ISBN-13: 9788806147778
  • Publisher: Einaudi (Collezione di poesia, 269)
  • Publish date: 1998-01-xx
  • Also available as: Boxset
Improve_data of this book

Margin notes of this book