Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Pretties

(Uglies Trilogy, Book 2)

By

Publisher: Simon Pulse

4.0
(141)

Language:English | Number of Pages: 384 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , French , Danish

Isbn-10: 0689865392 | Isbn-13: 9780689865398 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , Library Binding , Others , eBook

Category: Fiction & Literature , Science Fiction & Fantasy , Teens

Do you like Pretties ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Gorgeous. Popular.

Perfect. Perfectly wrong.

Tally has finally become pretty. Now her looks are beyond perfect, her clothes are awesome, her boyfriend is totally hot, and she's completely popular. It's everything she's ever wanted.

But beneath all the fun -- the nonstop parties, the high-tech luxury, the total freedom -- is a nagging sense that something's wrong. Something important. Then a message from Tally's ugly past arrives. Reading it, Tally remembers what's wrong with pretty life, and the fun stops cold.

Now she has to choose between fighting to forget what she knows and fighting for her life -- because the authorities don't intend to let anyone with this information survive.

Sorting by
  • 4

    "Frizzolo" (per citare lo stesso autore e i suoi protagonisti)

    Vale più il libero arbitrio, la "felicità" o la tutela della società?
    Meglio garantire la libertà del singolo o la sopravvivenza pacifica del gruppo? Dovremmo rinchiudere gli uomini entro confini definiti o lasciare che danneggino la natura?
    E soprattutto... chi deve prendere queste d ...continue

    Vale più il libero arbitrio, la "felicità" o la tutela della società?
    Meglio garantire la libertà del singolo o la sopravvivenza pacifica del gruppo? Dovremmo rinchiudere gli uomini entro confini definiti o lasciare che danneggino la natura?
    E soprattutto... chi deve prendere queste decisioni?
    Tanti gli interrogativi che pone questo romanzo, davvero particolare, pieno di colpi di scena e con una caratterizzazione davvero originale e dettagliata del mondo che tratteggia.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    Better than the first (real rating 5 - - )

    I liked it more than Uglies. The description of the society and the pretties ways was interesting, and I really enjoyed the new character Zane.


    Again, I was bored since she started travelling into the forest, not to mention the part with the experiment was too long and unnecessary. I thin ...continue

    I liked it more than Uglies. The description of the society and the pretties ways was interesting, and I really enjoyed the new character Zane.

    Again, I was bored since she started travelling into the forest, not to mention the part with the experiment was too long and unnecessary. I think in general, the author doesn't write very intriguing parts during the travels/movings.

    Also in Pretties the final is not what you would expect. I think it would have been cool if Zane were a traitor and tricked Tally in coming back to pretty town.

    Sometimes, during all the book, I felt a "pressure" in describing Tally as a badass... I don't like her particularly, but this made me dislike her even more. I think her actions should speak for herself, not the celebration of the author.

    said on 

  • 4

    直接從醜人兒跳過 直接看美人兒
    感覺應該先看過醜人兒再看
    才能了解女主角之前的曲折

    喔 不記錄下來我真的忘光光了@@

    結局是什麼???????

    said on 

  • 0

    想?……時間一分一秒過去,但對年輕人來說,那可是生命裡最重要的事之一。
    不重要的事也有──但,普遍沒有共鳴,像是未來或者其他跟現實貼近的事物,都不算重要。
    你別像個愛碎碎唸的糟老頭,道貌岸然的樣子,是無法說服任何人,因為年輕人就是有自己的邏輯。
    喜歡變化,討厭不變的生活,這就是活在年輕世界裡最自然的調調了。
    這書的封面嚇到我啦,因為是一尊巴比娃娃沒穿衣的裸體照型,很怪;但也很直接。
    對於美,我曾見識過,在電影裡或者某些書報雜誌,讓人看了回味無窮,
    美在現實世界裡,造成怎樣的影響?
    我想是渴求,也是眾多觀點 ...continue

    想?……時間一分一秒過去,但對年輕人來說,那可是生命裡最重要的事之一。
    不重要的事也有──但,普遍沒有共鳴,像是未來或者其他跟現實貼近的事物,都不算重要。
    你別像個愛碎碎唸的糟老頭,道貌岸然的樣子,是無法說服任何人,因為年輕人就是有自己的邏輯。
    喜歡變化,討厭不變的生活,這就是活在年輕世界裡最自然的調調了。
    這書的封面嚇到我啦,因為是一尊巴比娃娃沒穿衣的裸體照型,很怪;但也很直接。
    對於美,我曾見識過,在電影裡或者某些書報雜誌,讓人看了回味無窮,
    美在現實世界裡,造成怎樣的影響?
    我想是渴求,也是眾多觀點中最為空洞的一個,因為與生俱來,又無法抗拒。
    長相好的人,就特別容易像個沒有靈魂的完美軀殼在你我生活周遭裡出現,來來去去。 
    這群人非常罕見,又特別需要掌聲,在很多事不大懂得抱持強硬態度,
    就是順其自然,好像世界都跟他無關,他只要微笑,世界就會跟著一起旋轉。
    美是一種遺傳,也是某種特定的安排與組合,讓人一看就印象深刻,而且會欣然嚮往,這就是美。
    不能確定的是,美麗的人也有煩惱嗎?當然有!
    他們常困在美的各種迷思裡,一心想要找出答案,
    不過真相本身帶著極為殘酷的隱喻,他們是想不透的,只能藉由其他事物轉移焦點,
    繼續在美麗中沉淪或者略過,改用其他替代方式;
    簡單說,他們不能忍受不美麗,只要美麗就行了。
    美麗就是人生!? 
    除美麗,其他都不是重點,生活變額極為狹隘,少了其他東西可填充。
    是什麼樣的人需要美麗呢?
    覺得不夠美麗的人啊。
    不能忍受一絲缺陷的人,改變了先天的條件,透過人工打造出絕對完美的比例,並且讓美放大,
    以極為誇張之法,在人體的各部位進行革命;
    直接打了上帝一巴掌──因為不夠完美,挑戰了造物主的權威。
    討人誇,這種行為,如何產生?──因為自卑,
    還有沒有理會的窘境令人覺得無趣,希望吸引人的目光。
    參與是人的天性,而美麗就是很好的捷逕,自認不夠美麗的人都像影子,沒有自己, 
    在美麗加持下,會有改變嗎?
    有。改得不像原來的自己,心裡卻還是膽怯,即便美麗的光環下,依舊無法躲開被否定的命運,
    這才是美麗最致命的缺陷,卻無人提問。
    你自認為美嗎?
    標準何在?
    一切都言之過早,小說裡的眾生相都像是美麗的囚徒,沒得自由不說,更像另一種近似封閉的生活方式。
    獨缺彈性,一味追尋美,而忘了美會失控,成了一場災難。
    沒有靈魂的改造,你想會如何?
    我一想都覺得膽顫心驚! 

    said on 

  • 5

    Perfección en Español

    Scott Westerfeld muestra una gran historia ya desde Traición la cual continúa en esta segunda entrega y así como hizo en la primera parte nos vuelve a preguntar si el físico es lo más importante en una persona, si es lo único que nos puede hacer felices. Se ven algunos conflictos éticos de parte ...continue

    Scott Westerfeld muestra una gran historia ya desde Traición la cual continúa en esta segunda entrega y así como hizo en la primera parte nos vuelve a preguntar si el físico es lo más importante en una persona, si es lo único que nos puede hacer felices. Se ven algunos conflictos éticos de parte de la medicina, además del tema cuan dañinos podemos llegar a ser si dejamos a nuestra mente libre.

    En Perfección se observa un ambiente de tecnologías libre de contaminación y como una elite de superhumanos controlan el planeta a favor de que somos peligrosos para el mundo y nosotros mismos.

    Es un libro de lectura a veces ligera, es muy rico en descripciones, pero a veces le hace falta un poco de fuerza, por otro lado el autor nos hace reflexionar mucho a medida que se va leyendo el libro, pues si se piensa detenidamente puede considerarse que si en nuestro mundo real seguimos tomando la apariencia como algo fundamental y no accesorio o insustancial, puede que este libro no esté muy lejos d la realidad en un futuro próximo.

    said on 

  • 3

    II episodio di Tally Youngblood

    Non all'altezza del primo episodio, soprattutto nella prima parte. Mi irritava l'uso spasmodico di alcune espressioni "giovani" come ad esempio bogus e bubbly. Nella seconda metà si riprende, ma sembra un po' la copia in bianco e nero di Uglies. La saga ora continua con Special... vedremo! ...continue


    <

    Non all'altezza del primo episodio, soprattutto nella prima parte. Mi irritava l'uso spasmodico di alcune espressioni "giovani" come ad esempio bogus e bubbly. Nella seconda metà si riprende, ma sembra un po' la copia in bianco e nero di Uglies. La saga ora continua con Special... vedremo!

    Getting back down and past the dragon didn't turn out to be an issue, because this was a dream and not a movie or even a fairy tale, and it was all over with one big kiss, a classic happy ending. Except for one thing. The prince was totally ugly.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    開頭看起來真的很無聊,只看到變成美人的tally跟zane一直在打情罵俏,但進入二、三部,劇情的深度跟廣度都拓展了開來,讓人又再次充滿了期待。

    是說tally不管到哪區,都有男孩子可以單獨相處培養感情,這根本是少女後宮漫畫啊!!(Paris,David,Zane,Andrew)

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    其實我覺得比第一集:醜人兒好看,而且女角還算是有成長,劇情相當緊湊而且還算有驚喜感,不過大方向還是不出我的猜測就是了。


    有關於冒險動作的部份,我覺得還算不錯,不管是犯罪社的各式各樣把戲,還是女角後來誤闖的實驗部族,內容都還算精彩,情節描述也有到味。但是感情線從第一集開始就讓我覺得不是很合理,怎麼可能所有男孩都會愛上他呢?而且都正好是死對頭好友的菜,無怪乎好友能夠反目成仇了,而且也帶出某個BUG,如果戀愛可以讓人保持酷炫,那這些天天開PARTY跟玩樂的美人兒應該早就有很多對克服腦部手術的障礙了,怎麼只有女角這麼獨一無二呢?我想這部份大概就是少年讀物的限制吧,要能夠吸引青少年喜 ...continue

    其實我覺得比第一集:醜人兒好看,而且女角還算是有成長,劇情相當緊湊而且還算有驚喜感,不過大方向還是不出我的猜測就是了。

    有關於冒險動作的部份,我覺得還算不錯,不管是犯罪社的各式各樣把戲,還是女角後來誤闖的實驗部族,內容都還算精彩,情節描述也有到味。但是感情線從第一集開始就讓我覺得不是很合理,怎麼可能所有男孩都會愛上他呢?而且都正好是死對頭好友的菜,無怪乎好友能夠反目成仇了,而且也帶出某個BUG,如果戀愛可以讓人保持酷炫,那這些天天開PARTY跟玩樂的美人兒應該早就有很多對克服腦部手術的障礙了,怎麼只有女角這麼獨一無二呢?我想這部份大概就是少年讀物的限制吧,要能夠吸引青少年喜愛,大概就是要加這些橋段下去,也就成為我不喜歡的部份...另一個少讀的特色大概就是主角威能跟充滿希望的未來了,這個系列最後是HAPPY ENDING沒問題,而且有極大機會可以接觸統治者甚至推翻這個奇怪的體系吧,等我看完異人兒再來驗證囉。

    最後的評論就是,我一直對"酷炫"這個名詞/形容詞感到有點感冒,而且因為是很重要的關鍵字所以一再出現,讓我三不五時就恍神一下,但其餘翻譯的部份都還頗流暢,推薦給喜歡看少年烏托邦小說的讀者。

    said on