Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Quaderno di traduzioni

Di

Editore: Einaudi

4.4
(11)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: | Formato: Altri

Isbn-10: 8806141309 | Isbn-13: 9788806141301 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1ª ed.

Ti piace Quaderno di traduzioni?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
La lezione espressiva di Fenoglio scrittore, l'inimitabilità del suo stile misto, in cui confluiscono più lingue e più registri linguistici, molto deve alla sua pratica di traduttore. Questa fu, per un "ricercatore della parola" come lui, un apprendistato fondamentale, a cui si dedicò appassionatamente soprattutto nei periodi di stasi creativa. Insofferente verso il prevalere, nell'italiano dei suoi contemporanei, di "sedimenti stagnanti", Fenoglio coltiva una preferenza per il teatro e la poesia anglosassoni. Questo "sembrano offrirgli una lingua più vitale e agile e, allo stesso tempo, una forte componente drammatica", scrive Mark Pietralunga, curatore di questo volume, nella sua introduzione. Ecco pertanto avvicendarsi i termini colloquiali e la dimensione popolare della "Ballata del vecchio marinaio" di Coleridge, la maniera da splendido isolato di Hopkins, la tragica potenza dei cori di "Assassinio nella cattedrale" di Eliot, il linguaggio quotidiano e immediato di Edgar Lee Masters e, ancora, testi di Browning, Donne, Creeley, antiche poesie accadiche, fino alle poesie in inglese di "Verrà la morte e avrà i tuoi occhi" di Pavese.
Edizione con testo a fronte.
Ordina per