Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare

By Luis Sepulveda

(504)

| Hardcover

Like Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

888 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Davvero una lettura piacevole per ogni età. Temi universali come l'amicizia, l'incontro con il "diverso", la famiglia e la fantasia vengono trattati con semplicità da Sepulveda che riesce a non risultare banale.

    Is this helpful?

    Mauro Orsi said on Jul 23, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Bello, dolce, divertente. Una "favola" che ti riporta all'infanzia; che parla di amore, amicizia, fantasia e solidarietà.
    Non ho visto il cartone ma ne ricordo la colonna sonora...e merita tanto :))

    Is this helpful?

    Moonlau said on Jul 10, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    riscoprirsi piccoli

    Da piccolo non ho avuto modo di vedere il cartone né tantomento di leggere il libro.
    Sepulveda, con immagini ben delineate e caratterizzate, mi ha fatto sognare, mi ha fatto tornare bambino.
    Grande scoperta da ventenne!

    Is this helpful?

    Matalba said on Jun 6, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    這是一本溫暖的故事,不過諷刺的是,開啟這段貓咪與海鷗的緣份的,是人類的污染。
    書裡面對萬事通的描寫非常有趣,讓我不自主地想像一隻貓,捧著百科全書研讀的樣子。盡信書不如無書,雖然書是知識的來源,但還是有它的極限,我想這應該也是作者想要表達的?!

    我特別喜歡118頁~120頁中索爾巴斯對幸運說的那段話,尤其是這一小段:
    "...而且我要你知道,在你的身上我們也學到引以為傲的事。我們學到對於不同種動物也可以欣賞、尊重、喜歡。去接納、去喜歡一個同類的動物,是很簡單的事,但如果是不同種類,那就困難 ...(continue)

    這是一本溫暖的故事,不過諷刺的是,開啟這段貓咪與海鷗的緣份的,是人類的污染。
    書裡面對萬事通的描寫非常有趣,讓我不自主地想像一隻貓,捧著百科全書研讀的樣子。盡信書不如無書,雖然書是知識的來源,但還是有它的極限,我想這應該也是作者想要表達的?!

    我特別喜歡118頁~120頁中索爾巴斯對幸運說的那段話,尤其是這一小段:
    "...而且我要你知道,在你的身上我們也學到引以為傲的事。我們學到對於不同種動物也可以欣賞、尊重、喜歡。去接納、去喜歡一個同類的動物,是很簡單的事,但如果是不同種類,那就困難很多。而你讓我們做到了。你是隻海鷗,所以必須要會飛。幸運,當你會飛的時候,我保證你一定會很幸福,那個時候,我們的感情會更深刻、更美好,因為那已是屬於不同種動物之間的親愛之情。"

    Is this helpful?

    小茜 said on May 27, 2014 | Add your feedback

  • 2 people find this helpful

    Avevo dimenticato il sapore delle favole e tornare improvvisamente bambina leggendo la storia d'amore dell'allegra brigata e' stato un sottile piacere.......

    Is this helpful?

    Nancy said on May 22, 2014 | 1 feedback

  • 2 people find this helpful

    L'umano accarezzò il dorso del gatto.
    "Bene, gatto. Ci siamo riusciti" disse sospirando.
    "Sì, sull'orlo del baratro ha capito la cosa più importante" miagolò Zorba.
    "Ah sì? E cosa ha capito?" chiese l'umano.
    "Che vola solo chi osa farlo" miagolò Zorb ...(continue)

    L'umano accarezzò il dorso del gatto.
    "Bene, gatto. Ci siamo riusciti" disse sospirando.
    "Sì, sull'orlo del baratro ha capito la cosa più importante" miagolò Zorba.
    "Ah sì? E cosa ha capito?" chiese l'umano.
    "Che vola solo chi osa farlo" miagolò Zorba.

    Is this helpful?

    Saronkia said on May 16, 2014 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book