Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Sukkwan Island

Per

Editor: Empúries

3.9
(132)

Language:Català | Number of Pàgines: 176 | Format: Mass Market Paperback | En altres llengües: (altres llengües) French , Spanish , English , Italian

Isbn-10: 8497876741 | Isbn-13: 9788497876742 | Data publicació:  | Edition 1

Translator: Francesc Rovira

També disponible com: Paperback

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Sports, Outdoors & Adventure

Do you like Sukkwan Island ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Registra't gratis
Descripció del llibre
“Un debut espaterrant, potent, valent i original... Com a desena obra d’un autor, seria espectacular; com a debut, és excepcional” - The Sunday Telegraph

“La seva novel•la és alhora l’autobiografia més vertadera i la ficció més pura... Res semblant a aquest llibre s’ha escrit abans” The Observer

“Des de les costes de l’Alaska de David Vann s’albira la Rússia de Pares i fills de Turguenev… «Ser pare, al capdavall», escriu Vann, «és molt per un simple ésser humà.» Ser fill també és molt per un simple ésser humà; i ser un artista també. Amb Sukkwan Island, David Vann demostra que és un bon exemple de les dues coses” The New York Times

“Un clàssic americà” The Sunday Times

“Brillant... La prosa de David Vann té els tendons de Cormac McCarthy i de Hemingway, però exhibeix una flexibilitat pròpia” The Times

“Les comparacions amb les grans figures de la literatura moderna podrien ser una càrrega massa feixuga per a bona part dels escriptors joves, però probablement David Vann té l’esquena prou ampla. Quan llegeixes Sukkwan Island, tens la clara sensació que aquesta nova estrella de l’altra banda de l’Atlàntic encara pot brillar molt més” - The Independent On Sunday

“Amb Sukkwan Island , Vann penetra en el fosc i isolat cor de l’ànima americana. És un viatge devastador dur de llegir però alhora impossible d’abandonar i impossible d’oblidar” – The San Francisco Chronicle

“L’extraordinari i inventiu assortiment de variacions ficcionals sobre la mort del seu pare probablement convertirà a Vann en un clàssic americà” – The Times Literary Supplement, Book of the Year 2009

“Vann té el do d’utilitzar el paisatge com a mirall de la isolació emocional del pare i el fill” – The Sydney Morning Herald

Considerat arreu un dels debuts literaris més impactants de la dècada, Sukkwan Island ha estat un fenomen als Estats Units i a França. Recolzada per la crítica, que s’ha rendit al talent narratiu de David Vann , la novel•la curta que teniu a les mans ens trasllada a una illa salvatge al sud d’Alaska, accessible només en vaixell o hidroavió, plena de muntanyes escarpades i boscos espessos i humits. El clima a l’hivern és duríssim. Aquest és l’escenari que tria en Jim per reconstruir la relació amb el seu fill Roy, de tretze anys, a qui pràcticament ja no coneix. Després d’un seguit de fracassos personals, l’oportunitat de passar dotze mesos en una cabana aïllada, enfrontats a unes condicions complicades, li sembla la millor manera de recuperar el temps perdut. Però la duresa d’aquesta vida i el defalliment d’en Jim, fràgil i depressiu, no triguen a transformar aquest viatge en un malson. Amb una mestria inusual i una tensió dramàtica inigualable, David Vann explora, a Sukkwan Island , el cor de les tenebres de l’ànima humana i construeix una història de suspens i angoixa gairebé insostenibles.

David Vann va néixer a l’illa Adak, Alaska, i actualment viu a Califòrnia i ensenya a la Universitat de San Francisco. Autor d’un extraordinari llibre autobiogràfic, A mile down: The true story of a disastrous career at the sea, l’èxit li arriba més tard, quan publica Legend of a suicide, un conjunt de relats que giren al voltant del suïcidi del seu pare i al cor dels quals hi ha la novel•la curta Sukkwan Island . Fenomen de vendes a França i als Estats Units, aquest debut en el camp de la narrativa ha guanyat nombrosíssims premis i ha estat celebrat tant per la crítica com pels lectors. Comparat a Cormac McCarthy, David Vann s’ha instal•lat en la primera línia dels autors nord-americans.

Sorting by
  • 4

    Un libro de una gran dureza.
    Transmite una angustia y una desesperación sin límites.
    La novela se divide en dos partes: por un lado están los sentimientos del hijo, y por otra los del padre.
    La deriva; que puede ser absolutamente real; nos conduce a lo absurdo y lo grotesco. A u ...continua

    Un libro de una gran dureza.
    Transmite una angustia y una desesperación sin límites.
    La novela se divide en dos partes: por un lado están los sentimientos del hijo, y por otra los del padre.
    La deriva; que puede ser absolutamente real; nos conduce a lo absurdo y lo grotesco. A una situación totalmente macabra.
    Su estilo narrativo es muy contundente, y bastante parecido al de Cormac McCarthy.

    dit a 

  • 4

    Inquietante

    Una storia assurda, triste e imprevista. Si dovrebbe introdurre l'antidoping anche per gli scrittori: se riescono ad immaginare certe situazioni e certe storie senza essersi calati qualche acido, vanno ricoverati. Non posso dire che non sia ben scritto, ma il racconto è proprio indigesto.

    dit a 

  • 4

    http://despuesdelnaufragio.blogcindario.com/2013/06/01341-sukkwan-island-david-vann.html


    Sukkwan Island se inicia con el intento de acercamiento entre un padre y un hijo y termina con entenderlo todo demasiado tarde. Y entre esos dos momentos, la fragilidad de las relaciones familiares, lo ...continua

    http://despuesdelnaufragio.blogcindario.com/2013/06/01341-sukkwan-island-david-vann.html

    Sukkwan Island se inicia con el intento de acercamiento entre un padre y un hijo y termina con entenderlo todo demasiado tarde. Y entre esos dos momentos, la fragilidad de las relaciones familiares, los momentos cercanos al terror y la muerte, nuestros miedos y dudas, el tiempo como algo pesado, tangible y un lugar salvaje y desconocido.

    David Vann coloca a un padre y su hijo de trece años en una solitaria isla del sur de Alaska. Llegan en avión, traen provisiones, una radio, una barca hinchable en caso de emergencia, viven en una pequeña cabaña desastrada, cazan en el bosque o colocan cebos en la costa, idean formas para sobrevivir al invierno, por momentos parecen volver al tiempo de los pioneros.

    Jim, el padre, cree que ese año en una isla es una oportunidad para estrechar lazos con su hijo, crear una pequeña comunidad utópica donde vivir de la naturaleza y que el trabajo por la supervivencia les una y dé un significado a sus vidas. Roy, el hijo, escucha llorar a su padre cada noche, no sabe cómo encarar ese tiempo en la isla, los cambios de humor de su padre, la distancia con su familia, el silencio alrededor. Los primeros días de convivencia muestran la tensión entre los dos, lo alejados que están el uno del otro en una isla que profundiza su soledad y distancia. El padre busca encontrar una base en la que asentar su vida, el hijo no sabe cómo tratar a su padre. Andan sobre una línea quebradiza. "La lluvia era constante en el exterior, y su habitación era pequeña y estaba oscura. Su padre, que le susurraba y lloriqueaba y hacía ruidos extraños y aterradores en su desesperación, estaba solo a unos pasos de él y no había ningún otro sitio adonde ir".

    Vann escribe una novela dura y sin concesiones, en la primera parte el narrador se centra en Roy, parece una novela inciática, un muchacho que deja atrás su vida en California y acompaña a su padre a una isla solitaria en Alaska, que pesca y caza y aprende a conservar y guardar los alimentos para el invierno, que se acostumbra a las formas abruptas y al silencio de la isla, que se obliga a quedarse porque conoce la fragilidad de su padre. Esta primera parte termina con un giro violento, inesperado, el viaje iniciático se convierte en una pesadilla, la pérdida de la razón. Sukkwan Island está escrita de forma austera, directa, párrafos pequeños que hablan de soledad, culpas, sueños, sentirse dentro de una frontera.

    Por la noche, tarde, su padre volvió a llorar. Hablaba consigo mismo en pequeños susurros que sonaban como gemidos mientras lloraba y Roy no podía entender lo que decía su padre o descifrar cual era el dolor de su padre ni de donde provenía. Las cosas que su padre se decía a si mismo solo lo hacían llorar más, como si se obligara a hacerlo. Se quedaba callado y luego se decía algo mas y volvía a gemir y sollozar. Roy no quería oírlo. Lo asustaba y lo incapacitaba y no tenía forma de reconocerlo, ni ahora ni durante el día. No pudo pegar ojo hasta que su padre terminó y se quedó dormido.
    Por la mañana, Roy recordaba el llanto, y le parecía que eso era exactamente lo que no debía hacer. En virtud de un acuerdo del que nunca había sido testigo, se suponía que debía oírlo por la noche y después durante el día no solo olvidarlo sino, de algún modo, hacer como si no hubiera existido. Empezó a tener miedo de las noches, aunque solo habían pasado dos.
    David Vann
    Sukkwan Island (traducción de Daniel Gascón. Ediciones Alfabia)

    dit a 

  • *** Aquest comentari conté spoilers! ***

    0

    Era una calda notte d'agosto, ero nel mio candido lettino impaziente di iniziare il libro di cui avevo letto ottime recensioni. Sarà stato il caldo, la stanchezza, che so una vaga inquietudine; fatto sta che più proseguivo più aumentava il disagio, l'impazienza, la rabbia. Dunque: un uomo divorzi ...continua

    Era una calda notte d'agosto, ero nel mio candido lettino impaziente di iniziare il libro di cui avevo letto ottime recensioni. Sarà stato il caldo, la stanchezza, che so una vaga inquietudine; fatto sta che più proseguivo più aumentava il disagio, l'impazienza, la rabbia. Dunque: un uomo divorziato, padre di un figlio di tredici anni, un fallito alla ricerca di un nuovo inizio, che fa? va a vivere con il figlio in una baracca in un'isola dell'Alaska, completamente isolati e con l'illusione di ritrovare se stesso e di ricostruire il rapporto con il figlio. Solo che questo è proprio un fallito e non riesce nemmeno a organizzare bene la cosa e nel giro di pochi giorni si trovano già nei guai. Mica voglia di continuare. Che noia questi uomini in crisi che per superela fanno le cose più assurde.

    dit a 

  • 4

    No em fiava massa de tanta crítica elogiosa, tanmateix he de reconèixer que es tracta d'una bona novel·la. La única pega que li puc retreure és el final, que em sembla massa efectista. Però vaja, en tot cas, un pecat venial en front de tanta excel·lència. Ara m'agradaria llegir els anteriors llib ...continua

    No em fiava massa de tanta crítica elogiosa, tanmateix he de reconèixer que es tracta d'una bona novel·la. La única pega que li puc retreure és el final, que em sembla massa efectista. Però vaja, en tot cas, un pecat venial en front de tanta excel·lència. Ara m'agradaria llegir els anteriors llibres de l'autor.

    dit a 

  • 5

    Zas, en toda la boca!

    Decir de esta novela que es demoledora es quedarse corto. Tras una excelente primera parte resulta realmente admirable cómo el autor consigue remontar el hecho capital que articula todo el libro y remonta una situación narrativa, ética y estilística prácticamente insuperable. Bravo por David Vann ...continua

    Decir de esta novela que es demoledora es quedarse corto. Tras una excelente primera parte resulta realmente admirable cómo el autor consigue remontar el hecho capital que articula todo el libro y remonta una situación narrativa, ética y estilística prácticamente insuperable. Bravo por David Vann. Eso si, se trata de una novela dura, durísima, que me atrevo a recomendar con reparos. Hay que tenerlos forrados de adamantium para que esta obra no te aplaste como un martillo pilón.

    dit a