Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The Alchemist

By

Publisher: HarperCollins

3.9
(18982)

Language:English | Number of Pages: 177 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Spanish , Chi traditional , Chi simplified , Italian , Swedish , French , German , Portuguese , Korean , Dutch , Norwegian , Finnish , Danish , Catalan , Japanese , Slovenian , Polish , Greek , Galego , Basque , Turkish , Croatian , Czech , Hungarian

Isbn-10: 0722532938 | Isbn-13: 9780722532935 | Publish date: 

Translator: Alan R. Clarke

Also available as: Audio CD , Audio Cassette , Hardcover , School & Library Binding , Library Binding , Others , Mass Market Paperback , eBook

Category: Fiction & Literature , Philosophy , Religion & Spirituality

Do you like The Alchemist ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Like the one-time bestseller Jonathan Livingston Seagull, The Alchemist presents a simple fable, based on simple truths and places it in a highly unique situation. And though we may sense a bestselling formula, it is certainly not a new one: even the ancient tribal storytellers knew that this is the most successful method of entertaining an audience while slipping in a lesson or two. Brazilian storyteller Paulo Coehlo introduces Santiago, an Andalucian shepherd boy who one night dreams of a distant treasure in the Egyptian pyramids. And so he's off: leaving Spain to literally follow his dream.

Along the way he meets many spiritual messengers, who come in unassuming forms such as a camel driver and a well-read Englishman. In one of the Englishman's books, Santiago first learns about the alchemists--men who believed that if a metal were heated for many years, it would free itself of all its individual properties, and what was left would be the "Soul of the World." Of course he does eventually meet an alchemist, and the ensuing student-teacher relationship clarifies much of the boy's misguided agenda, while also emboldening him to stay true to his dreams. "My heart is afraid that it will have to suffer," the boy confides to the alchemist one night as they look up at a moonless night.

"Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself," the alchemist replies. "And that no heart has ever suffered when it goes in search of its dreams, because every second of the search is a second's encounter with God and with eternity."

Sorting by
  • 4

    故事裡繞啊繞的哲理有時很難去吸收他,但萬事都互相效力,叫相信的人、愛神的人都得著益處,一條路直直走,傻傻的走,走久就通了!

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    "(...) Tutti all'inizio della gioventù, sanno qual è la propria leggenda personale. IN quel periodo della vita tutto è chiaro, tutto e possibile, e gli uomini non hanno paura di sognare e desiderare tutto quello che vorrebbero veder fare nella vita. Ma poi a mano a mano che il tempo passa, una mi ...continue

    "(...) Tutti all'inizio della gioventù, sanno qual è la propria leggenda personale. IN quel periodo della vita tutto è chiaro, tutto e possibile, e gli uomini non hanno paura di sognare e desiderare tutto quello che vorrebbero veder fare nella vita. Ma poi a mano a mano che il tempo passa, una misteriosa forza comincia a tentare di dimostrare come sia impossibile realizzare la Leggenda Personale (...) Sono le forze che sembrano negativ, ma che in realtà ti insegnano a realizzare la tua Leggenda Personale. Preparano il tuo spirito e la tua volontà. Perchè esiste una grande verità su questo pianetà: chiunque tu sia o qualunque cosa tu faccia, quando desideri una cosa con volontà, è perchè questo desiderio è nato nell'anima dell'universo. Quella cosa rappresenta la tua missione sulla terra (...) L'Anima del Mondo è alimentata dalla felicità degli uomini. O dall'infelicità, dall'invidia, dalla gelosia. Realizzare la propria Leggenda Personale è il solo dovere degli uomini. Tutto è una sola cosa. E quando tu desideri qualcosa, tutto l'universo cospira affinchè tu realizzi il tuo desiderio."

    "Se cominci a promettere quando ancora non possiedi, finirai per perdere la voglia di ottenerlo"

    "Quando tutti i giorni diventano uguali è perchè non ci si accorge più delle cose belle che accadono nella vita ogniqualvolta il sole attraversa il cielo"

    "Dio ha scritto nel mondo il cammino che ciascun uomo deve percorrere. DOvrai soltanto leggere quello che ha scritto per te."

    "...Talvolta nella vita le cose cambiano nel tempo di un sospiro, ancor prima che riusciamo ad abituarcene"

    said on 

  • 3

    稍微抱有一點期望去讀;但是讀完只感到『故弄玄虛』。
    作為一部輕鬆讀物,花兩三小時讀完,倒是有點娛樂性。

    雖然我個人是理性主義,對於作品中的唯心說很難認同,但也不是唯物主義者

    只是,從頭到尾不斷強調『心』、『夢想』,不代表就是甚麼深刻的真理

    但要是有人能從中得到一點鼓舞,那就功德圓滿了。

    而我只能說,作為娛樂讀物還不錯;但當中的一些心靈鼓勵,完全無法觸動我。
    就像某些自以為是真理、自以為能救贖世人的宗教經典一樣,不值一哂

    本來只想給兩顆星,但結尾指出寶藏實際收藏在何方時,又首尾呼應,挺好玩的。 ...continue

    稍微抱有一點期望去讀;但是讀完只感到『故弄玄虛』。
    作為一部輕鬆讀物,花兩三小時讀完,倒是有點娛樂性。

    雖然我個人是理性主義,對於作品中的唯心說很難認同,但也不是唯物主義者

    只是,從頭到尾不斷強調『心』、『夢想』,不代表就是甚麼深刻的真理

    但要是有人能從中得到一點鼓舞,那就功德圓滿了。

    而我只能說,作為娛樂讀物還不錯;但當中的一些心靈鼓勵,完全無法觸動我。
    就像某些自以為是真理、自以為能救贖世人的宗教經典一樣,不值一哂

    本來只想給兩顆星,但結尾指出寶藏實際收藏在何方時,又首尾呼應,挺好玩的。
    於是姑且給他三星。

    said on 

  • 4

    Ascolta il tuo cuore

    Spesso cerchiamo il tesoro chissà dove, mentre è dentro di noi, Un viaggio avventuroso e pieno di segni da capire per raggiungere il proprio essere...

    said on 

  • 0

    第一次閱讀這本書是我國中時班導師送給我的禮物,從那時候到現在不知不覺也看了不少次,每個階段在閱讀他都有不盡相同的感受,不過他給我的鼓勵確確實實地影響著我。書中有句話是這樣說的:當你認真想完成某件事時,全宇宙兜會來幫助你完成。讓我每次遇到困難時有了勇氣,只要不放棄就會成功。書中也告訴了我一個道理,儘管做的努力工虧一簣、回到了原點,但最甜美的不是那勝利的果實,而是那真真切切而精彩的過程。

    said on 

  • 5

    即使這本書已經讀了超過十年,現在我再次從任何一頁開始讀起,總是會有新的感受,對我來說絕對是人生到目前為止最重要的一本書。
    Althought I have read this book more than 10 years, I still have new feelings and Inspirations everytime when I reread.

    said on 

  • 1

    Andrò controcorrente,ma sinceramente questo libro non mi ha colpito più di tanto e ho faticato anche a finirlo. Ho apprezzato lo stile di Coelho in altri suoi libri,ma questo no...Proverò a dargli una seconda occasione

    said on 

Sorting by
Sorting by