Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The Catcher in the Rye

By

Publisher: Penguin

4.0
(25143)

Language:English | Number of Pages: 218 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , Spanish , German , Japanese , Portuguese , Chi simplified , Catalan , French , Italian , Russian , Finnish , Dutch , Swedish , Galego , Turkish , Polish , Czech , Romanian , Greek , Basque , Hungarian

Isbn-10: 0140012486 | Isbn-13: 9780140012484 | Publish date: 

Also available as: Mass Market Paperback , Hardcover , School & Library Binding , Softcover and Stapled , Audio Cassette , Unbound , Others

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Teens

Do you like The Catcher in the Rye ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
A 16-year old American boy relates in his own words the experiences he goes through at school and after, and reveals with unusual candour the workings of his own mind. What does a boy in his teens think and feel about his teachers, parents, friends and acquaintances?
Sorting by
  • 4

    Mentre leggevo questo libro, continuavo a pensare che ha 70 anni. Settant'anni! Buona la nuova traduzione di Einaudi, ma la prossima volta lo leggerò in lingua originale.

    said on 

  • 5

    Amo il giovane Holden!

    Praticamente perfetto! Una delizia per la mente, per chi si lascia trasportare e ama sognare ad occhi aperti. Peccato sia finito... Assolutamente da leggere e da rileggere!

    said on 

  • 3

    ''Siete proprio dei principi'' a tre stelle.

    Probabilmente letto in età adolescenziale, avrebbe lasciato in me qualche emozione ben diversa, tutto sommato il libro non è male. Si lascia leggere, ed il finale mi ha sorpresa. Premesso che ho l'edi ...continue

    Probabilmente letto in età adolescenziale, avrebbe lasciato in me qualche emozione ben diversa, tutto sommato il libro non è male. Si lascia leggere, ed il finale mi ha sorpresa. Premesso che ho l'edizione tradotta da Adriana Motti e che quest'anno, se non erro, è uscita la nuova traduzione in italiano di Matteo Colombo, e dunque mi auguro abbiano dato una sistemata alle ripetizioni che ODIAVO, ODIAVO, ED ODIAVO. Ecco.

    said on 

  • 4

    Novela de la insatisfacción

    Tal vez por eso es considerada como una representación fiel de lo que es la adolescencia, definitivamente esta obra es un reflejo de la sensación más insistente para muchos adolescentes, la sensación ...continue

    Tal vez por eso es considerada como una representación fiel de lo que es la adolescencia, definitivamente esta obra es un reflejo de la sensación más insistente para muchos adolescentes, la sensación por la que todos hemos pasado en algún momento sobre todo en ese instante de depresión: la insatisfacción; eso es esta novela, una oda a la terquedad, a la insistencia, al hartazgo y al hastío de todo, a detestar lo que rodea, lo que parece falso y absurdo.

    Estamos frente a la historia de un chico que desprecia la altanería, la presunción, cualquier escena o manifestación de falsedad y eso incluye la actuación incluso en el arte; es comprensible porqué es un clásico y es entendible la impresión que provoca y la sorpresa que causa, es una novela definitivamente de la sorpresa. Quizá por eso me tardé tanto en leerla, porque me cansaba, me asfixiaba y me causaba incomodidad... esa es la maestría de Salinger, regresarnos por un instante a la sensación de "spleen" que todos pasamos en aquella época.

    said on 

  • 3

    A novel about a very cynical teenage boy despising the adult world (which he says is full of phonies) and refusing to grow up. He likes to isolate himself from his peers but is also in need for conne ...continue

    A novel about a very cynical teenage boy despising the adult world (which he says is full of phonies) and refusing to grow up. He likes to isolate himself from his peers but is also in need for connection - he got in touch with a few of his old friends within the few days he got kicked out from school. He wanting to be the catcher in the rye also points to the fact that he wants to protect children from falling off the cliff, to stop them from reaching what he perceives as undesirable things in adulthood.

    The symbolism is good. Otherwise, the story is not interesting.

    said on 

  • 4

    Se davvero avete voglia di sapere perchè solo nel 2015 ho letto Il Giovane Holden, magari vorrete sapere prima di tutto come sono arrivato ad averne una copia tra le mani e compagnia bella, ma a me no ...continue

    Se davvero avete voglia di sapere perchè solo nel 2015 ho letto Il Giovane Holden, magari vorrete sapere prima di tutto come sono arrivato ad averne una copia tra le mani e compagnia bella, ma a me non mi va proprio di parlarne. Ad ogni modo erano anni che ne sentivo di tutti i colori su questo Salinger e su come ci sia uno di quei libri che vanno letti per forza, che sono stati un punto di riferimento per intere generazioni (non la mia ovviamente) e tutto quanto. Il guaio, con questi libri è che li giudico già da prima di aprire le pagine, prima ancora di mettermi seduto a scorrere con il dito indice ciò che vi è stato stampato e così sono passati anni ed anni ed anni ed io ancora non lo avevo letto. Ad ogni modo, capita quasi all'improvviso che mi viene consigliato fortemente, tanto da riceverlo in regalo. Anche per ammazzare il tempo, mi sono detto "magari sarà uno schifo di libro, ma male non può farmi" ed eccomi qui. Mi ha lasciato secco. Non che non immaginassi già di cosa trattasse e tutto quanto, ma mentre lo leggevo, sfogliavo le pagine e via dicendo, sono stato conquistato dal modo di scrivere diretto e semplice con cui Salinger fa parlare il suo protagonista. La gente non si accorge mai di nulla, ma accorgersi di questa storia può portare solo a cose positive. Ragazzi, quando lo leggerete, sarete estasiati di tutto punto dalla semplicità di linguaggio espressa e dai pensieri di questo Holden, che sebbene non sia un mostro di simpatia è un gran chiacchierone. Non si ferma un attimo, frasi su frasi e via discorrendo. Si giunge alla fine in men che non si dica e se ne apprezzano tutte quelle caratteristiche nascoste nel profondo, oltre le parole scritte che raccontano una storia vera, genuina.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    彷彿看見青春期那個焦躁滿是牢騷的自己

    整本書滿是Holden對於這世界的抱怨與憤怒,這世界在他眼裡看來也是極盡扭曲,充滿疑問與不安地在紐約街頭徘徊,他想成為妹妹菲比這年齡的守護者,在他們從麥田墜落懸崖之際擋下他們,書末卻是菲比成為了救贖他的那個麥田捕手。

    said on 

  • 5

    Me gusta

    Me gusta cómo está escrito, el tono que utiliza y cómo lo cuenta. ¡Es una pasada!. Aunque diga más de 300 veces la expresión ¡jo! y utilice con cierta frecuencia vomitar en todas sus conjugaciones, lo ...continue

    Me gusta cómo está escrito, el tono que utiliza y cómo lo cuenta. ¡Es una pasada!. Aunque diga más de 300 veces la expresión ¡jo! y utilice con cierta frecuencia vomitar en todas sus conjugaciones, lo cierto es que esconde una nausea por el género humano que el protagonista odia. Odia a los hipócritas, a los falsos, etc.
    Lo recomiendo.

    said on 

Sorting by
Sorting by