Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

The Catcher in the Rye

By J.D. Salinger

(7)

| Mass Market Paperback | 9780553239768

Like The Catcher in the Rye ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

The classic 1951 novel by J.D. Salinger is analyzed.

The title, J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye, part of Chelsea House Publishers’ Modern Critical Interpretations series, presents the most important 20th-century criticism on J.D. Continue

The classic 1951 novel by J.D. Salinger is analyzed.

The title, J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye, part of Chelsea House Publishers’ Modern Critical Interpretations series, presents the most important 20th-century criticism on J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye through extracts of critical essays by well-known literary critics. This collection of criticism also features a short biography on J.D. Salinger, a chronology of the author’s life, and an introductory essay written by Harold Bloom, Sterling Professor of the Humanities, Yale University.

2474 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    [麥田捕手]

    這本書真他媽的有意思

    Is this helpful?

    八索 said on Jul 26, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    “ Se penso che sotto la mia mano non c'è niente , né didietro, né gambe né piedi , niente , allora la ragazza balla davvero in un modo fantastico. “

    A torto o a ragione si tratta di un testo troppo famoso che non poteva restare ancora intrappolato in quel mio personale “limbo” di titoli ed autori che prima a poi mi dovrò decidere a scoprire .
    Quindi , auspice anche la mia recente conversione all ...(continue)

    A torto o a ragione si tratta di un testo troppo famoso che non poteva restare ancora intrappolato in quel mio personale “limbo” di titoli ed autori che prima a poi mi dovrò decidere a scoprire .
    Quindi , auspice anche la mia recente conversione alla lettura digitale (in aggiunta a quella tradizionale , ovviamente ) che mi consente “prestazioni in parallelo ” di tutto rispetto , quella che consideravo una lacuna è stata finalmente colmata lasciandomi alla fine sensazioni diverse.
    Se si considera il periodo in cui esso fu scritto , ossia ben oltre mezzo secolo fa , mi verrebbe da dire che è stato sicuramente un libro rivoluzionario per lo stile così disinvolto ed evocativo del modo di esprimersi di buonissima parte dei giovani di allora.
    Ma , detto ciò , mi riesce invece un tantino più difficile condividere il grandissimo successo che la critica , ma soprattutto il pubblico , hanno tributato al romanzo tanto da essere citato , ristampato , e a quanto pare apprezzato a tutt'oggi.
    Indiscutibilmente i processi di formazione dei giovani , indifferentemente dal sesso, hanno sempre costituito un ottimo spunto per moltissimi autori , ma senza togliere nulla alla gradevolezza della storia narrata , e restando per l'appunto sull'argomento della formazione post-adolescenziale , francamente ho trovato decisamente migliori e degni di menzione romanzi scome “Le correzioni” di Jonathan Franzen , oppure “Skippy muore” di Paul Murray , solo per citare quelli che per primi mi sono venuti in mente, pur rendendomi conto di fare un paragone disomogeneo essendo questi stati scritti in epoca ben più moderna.

    Is this helpful?

    Jimmy said on Jul 23, 2014 | 1 feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    Note:

    1.不成熟的人願意為某種原因英勇地死去,成熟的人願意為某種原因謙卑地活著。
    2.台中版麥田捕手《摩鐵路之城》看完無感,但《麥田捕手》留下了兩個深刻記憶點。
    3.正如我們裸體出生,許多事情我們總不明白。
    4.生活的目的。
    5.看不下去主角碎念的人請直奔最後三分之一,毫不影響閱讀跟啟發。XD

    Is this helpful?

    搖滾屁屁 said on Jul 22, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Confesso che dopo la lettura delle prime pagine di questo libro, di cui non sapevo nulla se non che era considerato un libro di culto per una certa generazione, mi ero fatto l’idea che non mi sarebbe piaciuto: sarà stato per lo stile usato da Salinge ...(continue)

    Confesso che dopo la lettura delle prime pagine di questo libro, di cui non sapevo nulla se non che era considerato un libro di culto per una certa generazione, mi ero fatto l’idea che non mi sarebbe piaciuto: sarà stato per lo stile usato da Salinger, troppo ricco di idiomi tipici di una certa generazione, quella dell’immediato dopoguerra, e che ho trovato un po’ troppo forzato (espressioni di indeterminazione tipo: “eccetera, eccetera”, “e via discorrendo”, “e tutto quanto”, “e quel che ne segue”; o espressioni gergali come “dannato”, “dannatamente”, “maledetto”, “maledettamente” o “vecchio” non per qualificare effettivamente un soggetto ma come aggettivo con valenza di affezione, come in “vecchia Phoebe” dove Phoebe è la sorella che è una bambina di circa 10 anni, solo per citarne alcuni); sarà stato per il soggetto protagonista, un giovane senza grandi qualità (se non, a quanto pare, una certa attitudine per la letteratura inglese), senza sogni, senza ideali, simbolo di una certa gioventù smidollata che non sa cosa vuole dalla vita.
    E invece, più scorrevano le pagine e più imparavo ad apprezzare quello stile di scrittura e quel giovane Holden che apriva la sua anima al lettore, con grande sincerità, raccontando tutto di un periodo molto circoscritto della sua vita, mettendo a nudo le sue debolezze, le sue idiosincrasie, le sue paure, le sue speranze, i suoi rimpianti, i suoi moti di simpatia come anche di avversione, in modo molto umano.
    Ed è proprio questa umanità di Holden che ne fa un personaggio che, nonostante tutto, conquista la simpatia e l’indulgenza del lettore.
    Non un libro memorabile, ma comunque sono contento di averlo letto.

    Is this helpful?

    Argyll said on Jul 20, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Peccato

    Io ci ho provato a identificarmi con il protagonista, ma proprio non ce la faccio. Lasciato, con vergoga, a metà.

    Is this helpful?

    President Jambino said on Jul 17, 2014 | Add your feedback

Improve_data of this book