Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The English Patient

By

Publisher: Bloomsbury Publishing

3.8
(629)

Language:English | Number of Pages: 352 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , Chi simplified , French , German , Italian , Spanish

Isbn-10: 0747589925 | Isbn-13: 9780747589921 | Publish date:  | Edition 21

Also available as: Hardcover , Audio Cassette , Library Binding , Audio CD , Others , eBook

Category: Fiction & Literature , History , Romance

Do you like The English Patient ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Haunting and harrowing, as beautiful as it is disturbing, The English Patient tells the story of the entanglement of four damaged lives in an Italian monastery as the second world war ends. The exhausted nurse, Hana; the maimed thief, Caravaggio; the wary sapper, Kip: each is haunted by the riddle of the English patient, the nameless, burn victim who lies in an upstairs room and whose memories of passion, betrayal and rescue illuminate this book like flashes of sheet lightning. In lyrical prose informed by a poetic consciousness, Michael Ondaatje weaves these characters together, pulls them tight, then unravels the threads with unsettling acumen.

A book that binds readers of great literature, The English Patient secured the Booker Prize for author Ondaatje. The poet and novelist has also written In the Skin of a Lion, Coming Through Slaughter and The Collected Works of Billy the Kid; two collections of poems, The Cinnamon Peeler and There's a Trick with a Knife I'm Learning to Do; and a memoir, Running in the Family.

Sorting by
  • 5

    ⊙受創人生⊙

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐懼。

    時間漸漸遺忘了是非以外的地方,角落已然蒙塵。
    細瞧就又禁不住好奇心,欲進一步探索,眼目 ...continue

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐懼。

    時間漸漸遺忘了是非以外的地方,角落已然蒙塵。
    細瞧就又禁不住好奇心,欲進一步探索,眼目所及是殘破與曾有過的輝煌。
    那些個逃難的歲月裡,多的是悲情與靜默 ,和平的鐘聲並未敲響,
    只是殘破的遺址特別容易令人陷入,
    思緒可有可無,依附在某些人的脆弱心靈裡留下記號,聊勝於無。

    said on 

  • 0

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=


    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。


    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們訂立了嚴苛的行為準則 。


    .... 你們和後來的美國人改變了我們。用你們傳教的規矩,而印度的士兵像英雄一樣捐棄他們的生命,所以他們能夠被「漂白」。你們像 ...continue

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=

    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。

    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們訂立了嚴苛的行為準則 。

    .... 你們和後來的美國人改變了我們。用你們傳教的規矩,而印度的士兵像英雄一樣捐棄他們的生命,所以他們能夠被「漂白」。你們像蟋蟀一樣好戰。你們怎麼能愚弄我們做這些事?在這兒......聽聽你的人民都幹了些什麼。

    said on 

  • 2

    Ero indecisa se dare due o tre stelle a questo libro, ma forse è più congeniale due. Per prima cosa, dalla trama della Garzanti si evinceva si trattasse della storia d'amore tra il paziente inglese e la moglie di un suo collega. Inoltre, ho trovato le descrizioni relative all'ambientazione non mo ...continue

    Ero indecisa se dare due o tre stelle a questo libro, ma forse è più congeniale due. Per prima cosa, dalla trama della Garzanti si evinceva si trattasse della storia d'amore tra il paziente inglese e la moglie di un suo collega. Inoltre, ho trovato le descrizioni relative all'ambientazione non molto precise e in generale il libro esposto in maniera troppo frammentaria e confusionaria. Noo, non ci siamo. Mi aspettavo molto di meglio, anche un po' più di passione, invece, anche la storia d'amore in questione è descritta in maniera quasi grottesca.

    said on 

  • 4

    "Voi giocavate alla guerra come a cricket. Come avete fatto a ingannarci fino a tanto? Ecco... ascolta quello che tu e la tua gente avete fatto."
    La guerra raccontata attraverso i sentimenti, i pensieri e gli eventi accaduti ai quattro personaggi: Hana, Kip, Caravaggio e il paziente inglese ...continue

    "Voi giocavate alla guerra come a cricket. Come avete fatto a ingannarci fino a tanto? Ecco... ascolta quello che tu e la tua gente avete fatto."
    La guerra raccontata attraverso i sentimenti, i pensieri e gli eventi accaduti ai quattro personaggi: Hana, Kip, Caravaggio e il paziente inglese.

    said on 

  • 0

    "io ci credo. quando si incontra una persona di cui ci innamoriamo, una parte del
    nostro spirito e' storico, un po' pignolo, e immagina o ricorda un incontro in cui
    l'altro si trovava casualmente
    [...] ma tutte le parti del corpo devono essere pronte per l'altro, ogni atomo deve ...continue

    "io ci credo. quando si incontra una persona di cui ci innamoriamo, una parte del
    nostro spirito e' storico, un po' pignolo, e immagina o ricorda un incontro in cui
    l'altro si trovava casualmente
    [...] ma tutte le parti del corpo devono essere pronte per l'altro, ogni atomo deve
    balzare in una direzione sola perche' si realizzi cio' che si desidera."

    said on 

  • 3

    una storia molto bella, che si scopre a forza di flashback e divagazioni filosofiche che però, a lungo andare, risultano pesanti e finiscono quasi per confondere il lettore

    said on 

  • 0

    Intimacy

    Love makes you understand not intimacy but the difficulty of which. The difficulty of expressing it, of temporarily giving yourself over to someone else, of trusting and of being relied on.


    And recording the traces of intimacy is a difficult task for writers.Intimate scene is one of the co ...continue

    Love makes you understand not intimacy but the difficulty of which. The difficulty of expressing it, of temporarily giving yourself over to someone else, of trusting and of being relied on.

    And recording the traces of intimacy is a difficult task for writers.Intimate scene is one of the core tricks of make-believe in romantic narratives. This passage from The English Patient shows us how perfectly itimacy can be described in English, in the wildest and most subdued way:

    'What is terrible in what I did? Don’t we forgive everything of a lover? We forgive selfishness, desire, guile. As long as we are the motive for it. You can make love to a woman with a broken arm, or a woman with fever. She once sucked blood from a cut on my hand as I had tasted and swallowed her menstrual blood. There are some European words you can never translate properly into another language. Felhomaly. The dusk of graves. With the connotation of intimacy there between the dead and the living.
    I lifted her into my arms from the shelf of sleep. Clothing like cobweb. I disturbed all that.'

    We can find several locales for the intimate moments to happen: the tent & library for Hana and Kip, hotel room for the English and kate, English patien's ward for H&K&Caravaggio.

    Near the end of the novel, Kip, now a family man, starts to look back on his days when he was in love with Hana: 'Now there are these urges to talk with her during a meal and return to that stage they were most intimate at in the tent or in the English patient’s room, both of which contained the turbulent river of space between them. Recalling the time, he is just as fascinated at himself there as he is with her—boyish and earnest, his lithe arm moving across the air towards the girl he has fallen in love with. '

    After all, recalling the moments of intimacy is how we remember love.

    said on 

  • 4

    Questo libro è un the caldo. Da sorseggiare lentamente e assaporare. L'unico filo conduttore delle vite dei personaggi è la Grande Guerra. In un altro contesto, probabilmente le loro esistenze non si sarebbero mai sfiorate.
    Mondi così distanti, ma ferite profonde molto simili tra loro. Che ...continue

    Questo libro è un the caldo. Da sorseggiare lentamente e assaporare. L'unico filo conduttore delle vite dei personaggi è la Grande Guerra. In un altro contesto, probabilmente le loro esistenze non si sarebbero mai sfiorate.
    Mondi così distanti, ma ferite profonde molto simili tra loro. Che siano d'amore, di tradimento, di guerra.
    Dopo la lettura ho visto il film: molto bello, ma la storia tra Hana e Kip è solo accennata.

    said on 

Sorting by