Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The Four Loves

By

Publisher: HarperCollins Publishers

4.4
(155)

Language:English | Number of Pages: 176 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , Chi simplified

Isbn-10: 0006280897 | Isbn-13: 9780006280897 | Publish date:  | Edition New Ed

Also available as: Hardcover , Audio CD , Audio Cassette , eBook

Category: Health, Mind & Body , Philosophy , Religion & Spirituality

Do you like The Four Loves ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
A candid, wise, and warmly personal book in which Lewis explores the possibilities and problems of the four basic kinds of human love- affection, friendship, erotic love, and the love of God. “Immensely worthwhile for its simplicity...a rare and memorable book” (Sydney J. Harris).
Sorting by
  • 4

    I really admire Lewis's attempt in analyzing love. Love is usually such a hopelessly elusive concept that no one can ever claim to have a thorough understanding of it. It is something that we feel is ...continue

    I really admire Lewis's attempt in analyzing love. Love is usually such a hopelessly elusive concept that no one can ever claim to have a thorough understanding of it. It is something that we feel is better left unanalyzed. We can't explain it, but we know it when it is there.

    But Lewis is quite clear on what love is and what love is not. Though we can never totally understand love (nor does Lewis claim that), this sentence best summarizes it: God is love. As Lewis said, we are loved into existence by God. So no matter how confused and uninformed we are about love, we are still totally capable of love, because we are manifestations of love.

    said on 

  • 5

    特別的觀點~推

    或許是以前沒接觸過這種神學的書 很多的觀點是打破傳統 或許是我沒接觸基督教吧 書中去解釋四種不同的愛:親愛,友愛,情愛,大愛 原以為書會告訴讀者如何去愛 但是它是以盡量公正客觀的立場提供我們去想這些愛的意義以及可能帶來的善與惡 沒有下什麼結論,但卻提供不同的觀點去思考 能以不同的觀點思考讓自己換位思考 看到很多以前的盲點,也不會那麼執著 以親情來說“”很多家廷的不快樂不是因為欠缺愛,而是愛的過剩“ 以前完全沒想過這樣的說法 尤其是父母以他們自己的方式去愛子女 卻無形中超成家人的壓力 書中的菲傑特太太一意孤行一直為家人付出 不肯罷手的原因是:他不能接受對家人來說是少不了的 而且越操勞,越不需要質疑對家人的愛的真實性 更深層的是,任何廳在她耳裡帶刺(像衣服送洗)都讓他覺得傷害 而報復的方法就是堅持下去,他在堅持中獲得恨的樂趣~~~~ 很有趣的觀察吧,無所求的愛其實也是危險的 ”愛,從它膨脹為神的那一刻,就淪落為魔了“ 而愛的對象如果有任何變化,也會產生忌妒的情緒,任何愛都會~~~ 其它像友愛和情愛也都很多見解可以思考 感覺能夠讀到一本讓自己思考很多可以瞭解自己和旁人的情緒 比起很多書只是說what to do或是how to do it,這本說更談到why 這本書很大力推薦

    said on 

  • 0

    Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and ...continue

    Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket--safe, dark, motionless, airless--it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable.

    C. S. Lewis

    said on 

  • 5

    針對親愛、友愛、情愛及大愛有一番很精闢的說法,真是讓人拍案叫絕。 在「有所求的愛」與「無所求的愛」也有一些區別;「需要之樂(needed-pleasure)」和「激賞之樂(pleasure of appreciation)」之間的區別,也是讓人覺得好精采呢!

    said on 

  • 4

    A delightful book! Lewis' expositions of Gift-loves and Need-loves, and the chapter on Friendship are superb.

    One excellent picture which remains in my mind is that of Mrs Fidget. Lewis is dealing ...continue

    A delightful book! Lewis' expositions of Gift-loves and Need-loves, and the chapter on Friendship are superb.

    One excellent picture which remains in my mind is that of Mrs Fidget. Lewis is dealing with affection. He says: "I am thinking of Mrs Fidget, who died a few months ago. It is really astonishing how her family have brightened up. The drawn look has gone from her husband's face; he begins to be able to smile." And Lewis goes on to tell of how Mrs Fidget "lived for her family" providing them with a hot lunch every day and a hot meal every night (even in mid-summer) and despite their protest she continued to "slave-away" for them. It really is a first-class piece of writing, and the point he wishes to make could not have been brought out more forcefully.

    said on 

  • 4

    對於朋友之愛和戀人之愛的解釋我很認同,作者說戀人是臉對臉,而朋友是肩並肩;戀人相處的時候心思為對方所佔據,朋友則不是,佔據他們的心的不是彼此而是共同的旨趣.

    said on