The Franchise Affair真實謊言

投票平均为 164
| 17 总的贡献 其中 17 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
法庭,是她的表演舞台;媒體,是她的傳聲筒;群眾,是她的瘋狂影迷;不慍不火的演出,恰如其分的表現,貝蒂.凱茵完美的受害形象,只有上帝才能審判......
Mystery Box
Ha scritto il 10/12/15
SPOILER ALERT
有人歸類這本小說為格蘭特系列,但格蘭特不是當中的主角,出場的時間也不長,所以我認為不計算在內也是正確。 小鎮事務律師羅勃在優柔的日子中突然收到一位女士的委託,做其惹上刑事案的律師。羅勃一向是民事的事務律師,對刑事案一點也不熟識,但因為那位女士的緊急要求,本想著快快了事,把案件推給其他律師,卻發展出令人意想不到的結果。 我也不知道,原本是按出版序看作者的作品,而第一本是格蘭特的故事,於是我就先看格蘭特的書,看畢就看非系列的故事,所以到現在才知道非系列的兩本「萍小姐的主意」和「法蘭柴思事件」比起格蘭...Continua
Dominca
Ha scritto il 15/09/15
【法蘭柴思事件】The Franchise Affair 這本才是傑作啊!比起前幾本的緩慢拖沓,這本恰到好處的展現了英式幽默和含蓄,越看越開心,而且結局也很好。 今天我自己的狀態不太好,看過電影之後回家吃了飯,睡到快九點才醒來。本來是要接著讀論文,不過先把看到一半的小說拿起來,就這麼順著看完了。雖然是個一事無成的日子,不過至少看了兩個好故事,可以繼續把日子過下去了。 先簡單介紹一下這本書的內容。 ------------------------------------------------ 羅...Continua
Gloriako
Ha scritto il 03/08/14

很不喜歡這本書讀完的感覺, 這位律師竟然因為生母個性不負責任, 推理出女兒一定也是一樣, 結果結局也真的是這樣.
感覺出作者的觀念, 收養的孩子不管怎麼教養, 血統是怎麼就是怎麼, 看了好不舒服.
另外, 翻譯過於生硬拗口, 讀起來好吃力.

善變小妖女
Ha scritto il 29/08/12
SPOILER ALERT
 1949年。〔The Franchise Affair〕  這本是我看〔約瑟芬.鐵伊〕的第二本書,第一本是被喻為經典的〔時間的女兒〕。  比起〔時間的女兒〕,看這本書簡直是輕鬆許多,它是個小品,但字字句句都說到心尖上。尤其是,最近非常流行所謂的人肉搜索,只要新聞或是多人使用的社群網站,只要有人發佈某些片段的影片或是消息,往往許多人不問清楚原由,就開始踏伐。而這部書,雖說是寫於1948年,但在今日讀來除了對英國那怪里怪氣的思維和有點封閉的生活格式,有點吃力之外,我個人對於因為一椿離奇的綁架案,引...Continua
Snow White
Ha scritto il 11/05/10
法蘭柴思事件
誰說推理小說一定要跟謀殺案有關?而「法蘭柴思事件」不但是個跟謀殺案無關的推理小說,整個故事只是以一個發生在偏遠小鎮上的一件有點像是羅生門的事件為整個故事主軸。跟其他推理小說中的謀殺或其它驚悚的橋段比起來,這本書描寫的真的是一件微不足道的小事,但作者約瑟芬.鐵伊就是能把這樣一個平淡無奇的小事件描寫的非常引人入勝。而故事的主角羅勃‧布萊爾只是一個鄉下小鎮的執業律師,因為是家族事業,羅勃只能安於幫老太太改改遺囑等很一般的律師工作,直到他接到住在法蘭柴斯的一位婦人瑪莉安‧夏普與她的母親的委託,替她們處理...Continua

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi