The Long Goodbye/Audio Cassettes/20214

Publisher: Dove Books Audio

4.3
(1924)

Language: English | Number of Pages: | Format: Audio Cassette | In other languages: (other languages) Chi traditional , German , Japanese , Spanish , Italian , Chi simplified , French , Basque

Isbn-10: 0886903351 | Isbn-13: 9780886903350 | Publish date: 

Also available as: Paperback , Hardcover , Audio CD , Mass Market Paperback , eBook , Others

Category: Crime , Fiction & Literature , Mystery & Thrillers

Do you like The Long Goodbye/Audio Cassettes/20214 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Marlowe befriends a down on his luck war veteran with the scars to prove it. Then he finds out that Terry Lennox has a very wealthy nymphomaniac wife, who he's divorced and re-married and who ends up dead. and now Lennox is on the lam and the cops and a crazy gangster are after Marlowe.
Sorting by
  • 4

    Premessa: mi piacciono i noir, mi piace Los Angeles,mi piace come si intreccia la storia dell'evoluzione della città assieme alla crescita del genere sia cinematografico sia narrativo. Poco importa se ...continue

    Premessa: mi piacciono i noir, mi piace Los Angeles,mi piace come si intreccia la storia dell'evoluzione della città assieme alla crescita del genere sia cinematografico sia narrativo. Poco importa secondo me sapere della trama. Ció che è piacevole è l'ambiente in cui si ritrova a girare Philip Marlowe, le strade della città degli angeli. La generazione della città-mito in mezzo a una quantità enorme di generi umani, dalla ricchezza incalcolabile alla bassezza più misera. La nascita degli elementi simbolo, whisky e sigarette, la femme fatale, poliziotti e delinquenti, la luce della California che ti immagini costantemente al buio.

    said on 

  • 4

    Bello ma...

    ... Forse questa edizione integrale che ho letto era troppo "integrale". Qualche taglio ci sarebbe stato bene. Ho avuto difficoltà a capire i dialoghi, a volte le reazioni dei personaggi mi parevano i ...continue

    ... Forse questa edizione integrale che ho letto era troppo "integrale". Qualche taglio ci sarebbe stato bene. Ho avuto difficoltà a capire i dialoghi, a volte le reazioni dei personaggi mi parevano incomprensibili.

    said on 

  • 3

    看不太懂,原因有三:

    1.翻譯的問題。譯筆不是很通順,尤其對話的部分不夠口語。

    2.年代的問題。這本書在1953年出版,距今60年,等於横跨一個世代。歲月難免造成代溝。60年前的小說,也不像現代小說如此成熟精彩。

    3.作者的問題。作者寫作的對象,分明是閱歷豐富的知識分子。錢德勒用字精簡,懂的人自然能將省略的字補上去,我通常屬於不懂的那種人。而且,我不瞭解為何每個人都這麼生氣,特別是馬羅,看什麼都不 ...continue

    看不太懂,原因有三:

    1.翻譯的問題。譯筆不是很通順,尤其對話的部分不夠口語。

    2.年代的問題。這本書在1953年出版,距今60年,等於横跨一個世代。歲月難免造成代溝。60年前的小說,也不像現代小說如此成熟精彩。

    3.作者的問題。作者寫作的對象,分明是閱歷豐富的知識分子。錢德勒用字精簡,懂的人自然能將省略的字補上去,我通常屬於不懂的那種人。而且,我不瞭解為何每個人都這麼生氣,特別是馬羅,看什麼都不順眼。硬漢不是這樣子的。

    said on 

  • 5

    Mundiala. Asesinato en el Orient Express eleberriaren ondoren, sail beltzeko lanik onena. Historia oso ondo landua, ironia garratza, pertsonaia dekadenteak eta garai ilunak. Benetan gustatu zait. Noiz ...continue

    Mundiala. Asesinato en el Orient Express eleberriaren ondoren, sail beltzeko lanik onena. Historia oso ondo landua, ironia garratza, pertsonaia dekadenteak eta garai ilunak. Benetan gustatu zait. Noizbehinka ulertzea kostatu zait, sinpleago itzuli zitekeen agian. Baina tira, benetan gomendagarria!

    said on 

  • 3

    'un tipo come me non ha che un grande momento in vita sua, un volteggio perfetto sul trapezio più alto. poi passa il resto dei suoi giorni cercando di non cadere dal marciapiede nel rigagnolo.'

    che ba ...continue

    'un tipo come me non ha che un grande momento in vita sua, un volteggio perfetto sul trapezio più alto. poi passa il resto dei suoi giorni cercando di non cadere dal marciapiede nel rigagnolo.'

    che barba che noia, raimondo! va bene la prosa magistrale, la descrizione della los angeles anni '50 e i dialoghi realistici, ma, a parte la ben nota polemica sulle sue trame sconclusionate e incoerenti (si narra che sul set gli attori non capissero nulla della sceneggiatura), non si fa altro che dialogare, fumare e bere. senza contare che marlowe giunge alle ultime pagine indovinando lo svolgimento dei fatti accaduti in messico senza muoversi da los angeles e senza compiere praticamente indagini. alla faccia delle sue critiche verso i gialli tradizionali alla 'christie'. faticosissimo. ovviamente vedere bogart e le dark lady sullo schermo ha il suo enorme fascino anche oggi...

    said on 

  • 4

    Bello

    Lo stile di Chandler, ruvido e disilluso. Attuale anche se si tratta di un libro molto vecchio. Marlowe rispecchia pienamente lo stereotipo dell'agente investigativo duro ma giusto che non scende a co ...continue

    Lo stile di Chandler, ruvido e disilluso. Attuale anche se si tratta di un libro molto vecchio. Marlowe rispecchia pienamente lo stereotipo dell'agente investigativo duro ma giusto che non scende a compromessi. Consigliato!!!

    P.s. brutta questa edizione in ebook in quanto non ha nessun apostrofo e le parole quindi sono attaccate ( esempio : lora invece di l'ora ) spero abbiano sistemato la cosa in seguito.

    said on 

  • 5

    Questo Marlowe è meno ironico e caustico, disincantato del solito. Più incline al sentimento, sia l'amicizia maschile che l'amore per l'atro sesso (con sempre una buona quota di misoginia, mai però fa ...continue

    Questo Marlowe è meno ironico e caustico, disincantato del solito. Più incline al sentimento, sia l'amicizia maschile che l'amore per l'atro sesso (con sempre una buona quota di misoginia, mai però fastidiosa o ideologicizzata). Un gran libro

    said on 

  • 4

    Un gimlet helado y amargo

    Para afrontar debidamente una narración de Chandler no sólo hay que saber encajar unas intrigas siniestras, unos ambientes sórdidos o empaparse de sensaciones (acción, violencia y diálogos incisivos), ...continue

    Para afrontar debidamente una narración de Chandler no sólo hay que saber encajar unas intrigas siniestras, unos ambientes sórdidos o empaparse de sensaciones (acción, violencia y diálogos incisivos), olores (humo de cigarrillos, el aromático tabaco de pipa, el embriagador perfume femenino) y sabores (el amargo y fuerte del café negro, el bourbon y variopintos licores), además hay revestirse con una “segunda piel” impermeable al cinismo, escepticismo y hostilidad al género humano.

    “El largo adiós” supone la sexta y penúltima entrega de la saga del detective Marlowe. Personalmente constituye una de las notables junto con las novelas pares de la serie: “Adiós, muñeca” (entre ésta y la que reseño, tengo grandes dificultades por decantarme por mi preferida) y “La dama del lago”. El relato que nos ocupa sigue los cánones de la novela negra y más concretamente con el estilo y estructura chandleriana desplegada en sus escritos predecesores; sin embargo contiene ciertas peculiaridades que le confiere una seña habitual y, a la vez, única.

    La propiedad más valorada, a mi juicio, de la prosa de Chandler es su sencillez y forma directa junto con sus diálogos cortantes y mordaces, que en esta ocasión se acentúa el tono pesimista con un matiz más oscuro y haciendo énfasis en la amargura que desprende los coloquios, tanto el conversacional como el monólogo interior. El detective va dando bandazos desde el existencialismo al más acre nihilismo.
    Otro atributo típico es la ácida crítica social. Siendo este volumen el más largo de todos, tiene espacio para juzgar todas las lacras sociales, políticas e institucionales ya apuntadas en sus anteriores escritos, además de recalcar ciertos matices y criticar el sistema capitalista y democrático americano, es “el lado oscuro del dinero”. Chandler, con su “afilada pluma” en ristre, se transforma en un quijote contra cualquier tipo de corrupción y depravación: política, policial, judicial, prensa, moral o de cualquier tipo de poder e influencia. En este aspecto la novela es la más completa y acertada de toda la serie. Siendo escrita en los años 50, me extraña que no tuviera problemas con el macarthismo.
    La verdad, que no es sinónima de justicia, y los principios honrados y rectos del detective deben quedar incólumes, por encima de todo y sin rastro de cualquier mancha.

    La trama compuesta por 2 casos con correspondencias y ramificaciones comunes, es una intriga inteligente y atractiva, compleja pero bien urdida y con final sorprendente. Esta vez es el propio detective quien inicia el argumento al hacer de “buen samaritano” ayudando a un pobre diablo: un borracho, solitario y, en apariencia, un “muerto de hambre”, una especie de trasunto del protagonista. La rudeza o dureza de Marlowe no es óbice para buscar la amistad y la consideración de cualquier persona. El segundo asunto es localizar a otro pobre diablo: un acaudalado escritor de best-seller, alcohólico y violento. Ambos sucesos y personajes tan dispares, en un principio, pero que se combinan a la perfección generando un historia sugestiva con trazas de un pasado oscuro, mujeres fascinantes, amores perdidos, infidelidades, abusos policiales, médicos sin escrúpulos, negocios de mafiosos, intereses de potentados, etc. Un cóctel bien mezclado que como el gimlet (bebida importante en el argumento con significado simbólico y que se hizo famosa a raíz de esta publicación) se sirve y se debe tomar muy frío, todo apasionamiento puede ser perjudicial.
    Un rasgo menor, pero que me encanta, en toda crónica sobre Marlowe son las numerosas alusiones literarias y culturales diseminadas por todo el texto y sin olvidar su sabiduría ajedrecística (realmente sorprende la mención de Ruy López).

    Al terminar la última página se tiene la satisfacción de haber saboreado una gran novela independientemente del género al cual se subscribe, una narración apreciable en sus 2 vertientes: trama y suspense por un lado y del otro por su excelente análisis social y psicológico. No hace falta prevenir que la lectura deriva hacia el regusto áspero de la amargura, ya que como reza la última frase: “No se ha inventado todavía la manera de decirles adiós definitivamente.”

    Acabo citando la película homónima, eso sí, muy brevemente (no quiero ensañarme ante semejante despropósito), que versionó en 1973 Robert Altman. Ante las pocas afortunadas adaptaciones de los relatos anteriores, exceptuando la excelente “El sueño eterno” de Hawks con el genial Bogart, y las buenas calificaciones y críticas que tiene el filme de Altman, me dispuse a deleitarme ante tal ilusionante obra. No pude llevarme peor chasco. Quedé alucinado con este pastiche: un protagonista sin carisma y desdibujado, el guión descontrolado y precipitado, escenas absurdas, personajes ridículos y una conclusión imposible para la personalidad de Marlowe, además de cometer el “sacrilegio” de imitar, o parodiar, el final de "El tercer hombre".
    Quien haya disfrutado de la película no tiene excusa para enfrascarse en la novela.

    Mi nota: 7.

    said on 

Sorting by