Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The Origins of Virtue

Human Instincts and the Evolution of Cooperation

By

Publisher: Penguin (Non-Classics)

4.3
(39)

Language:English | Number of Pages: 304 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , Chi simplified , Italian

Isbn-10: 0140264450 | Isbn-13: 9780140264456 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , eBook

Category: Education & Teaching , Science & Nature , Social Science

Do you like The Origins of Virtue ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
If, as Darwin suggests, evolution relentlessly encourages the survival of the fittest, why are humans compelled to live in cooperative, complex societies? In this fascinating examination of the roots of human trust and virtue, a zoologist and former American editor of the Economist reveals the results of recent studies that suggest that self-interest and mutual aid are not at all incompatible. In fact, he points out, our cooperative instincts may have evolved as part of mankind's natural selfish behavior--by exchanging favors we can benefit ourselves as well as others. Brilliantly orchestrating the newest findings of geneticists, psychologists, and anthropologists, The Origins of Virtue re-examines the everyday assumptions upon which we base our actions towards others, whether in our roles as parents, siblings, or trade partners. With the wit and brilliance of The Red Queen, his acclaimed study of human and animal sexuality, Matt Ridley shows us how breakthroughs in computer programming, microbiology, and economics have given us a new perspective on how and why we relate to each other.

• Ridley's previous book, The Red Queen, was short-listed for the Writers' Guild Award for nonfiction.
Sorting by
  • 4

    Molto interessante: la tesi della collaborazione egoistica tipica dell'uomo la trovo ben impostata e, soprattutto spiegata con termini comprensibili. Leggendo il testo si scoprono alcune cose che, almeno il sottoscritto, non conosceva affatto, per esempio lo scempio di animali che l'uomo ha sempr ...continue

    Molto interessante: la tesi della collaborazione egoistica tipica dell'uomo la trovo ben impostata e, soprattutto spiegata con termini comprensibili. Leggendo il testo si scoprono alcune cose che, almeno il sottoscritto, non conosceva affatto, per esempio lo scempio di animali che l'uomo ha sempre fatto in qualsiasi epoca e a qualsiasi latitudine alla faccia della vita dei selvaggi in simbiosi con la natura. Lo consiglio vivamente

    said on 

  • 4

    你怎能買賣天空或土地?這種事我們無法想像……對我們的族人而言,所有的土地都是神聖的;還有每根閃亮的松針、每片沙灘、密林中的霧氣、草地、每隻昆蟲。在我族人的經驗和記憶中,這一切都是神聖的……請把我們教導兒女的這一切,也教給你們的兒女好嗎?大地是親愛的母親;大地的逼遇也就是她兒女的遭遇。我們堅信大地不屬於人類,而是人類屬於大地。大地的一切是個整體,如同結合我們的血緣。生命之網不由人類編織;人類只是其中一股。人類對這個網的一切作為,都將自己承擔。(p222)


    這是 1854 年度瓦密西印第安酋長對華盛頓州長所發表的演說,是現代環保人士最廣泛引用的文件之一,並由此奠定了「美國印第安 ...continue

    你怎能買賣天空或土地?這種事我們無法想像……對我們的族人而言,所有的土地都是神聖的;還有每根閃亮的松針、每片沙灘、密林中的霧氣、草地、每隻昆蟲。在我族人的經驗和記憶中,這一切都是神聖的……請把我們教導兒女的這一切,也教給你們的兒女好嗎?大地是親愛的母親;大地的逼遇也就是她兒女的遭遇。我們堅信大地不屬於人類,而是人類屬於大地。大地的一切是個整體,如同結合我們的血緣。生命之網不由人類編織;人類只是其中一股。人類對這個網的一切作為,都將自己承擔。(p222)

    這是 1854 年度瓦密西印第安酋長對華盛頓州長所發表的演說,是現代環保人士最廣泛引用的文件之一,並由此奠定了「美國印第安人傳統對大自然和諧共存的情操」印象。

    ——應該是假的。這篇「演講」是百年後(1971 年)由 Ted Perry 為 ABC 電視台的電視劇所撰寫的。印第安原住民對生態的破壞(大陸上為數稀少的大型哺乳動物「美洲野牛」的生態大滅絕,就是印第安人在白人來到之前所為的……),由考古挖掘出土的證據得知,新大陸和舊大陸人類的自私,不分軒輊。

    這是典型的盧梭的「高貴野蠻人」神話。雖然不符合現代的「政治正確」的道德觀,但證據說話,只要原住民有足夠的能力,他們對環境的破壞、對族群的殘虐,絕對不遜於那堆文明進程較快的舊大陸現代人。

    said on 

  • 5

    短評

    其實已經是第2次閱讀了,第一次閱讀,約莫在10年前。再次的閱讀,因為已有了幾多年的社會歷練,感受又和之前截然不同。雖是溫故,卻宛若全新!對於書本起頭的章節,依然印象深刻,而之後的閱讀,卻時時加入我歷年來的人情世故閱歷來對照。與首次閱讀的悚然較之,再次閱讀的少了訝異,卻多了嘆息...原來這就是人哪...人原來就是這樣哪...


    --書摘--
    作者:麥特.瑞德里


    譯者:范昱峰


    時報出版


    1.「子宮就是愛與互助的聖殿,可是仍然難免充斥著自私自利的行為。」p.27


    2.「人類的一生都在評斷他人是否值得信賴,所以縱然是當場的立即判 ...continue

    其實已經是第2次閱讀了,第一次閱讀,約莫在10年前。再次的閱讀,因為已有了幾多年的社會歷練,感受又和之前截然不同。雖是溫故,卻宛若全新!對於書本起頭的章節,依然印象深刻,而之後的閱讀,卻時時加入我歷年來的人情世故閱歷來對照。與首次閱讀的悚然較之,再次閱讀的少了訝異,卻多了嘆息...原來這就是人哪...人原來就是這樣哪...

    --書摘-- 作者:麥特.瑞德里

    譯者:范昱峰

    時報出版

    1.「子宮就是愛與互助的聖殿,可是仍然難免充斥著自私自利的行為。」p.27

    2.「人類的一生都在評斷他人是否值得信賴,所以縱然是當場的立即判斷,也不難懷有信心。」p.90

    3.「...人們送禮的理由何在?部分是為了示好,部分是為了維持慷慨的令譽,部分是為了讓受禮的人負有回報的

    義務。禮物居然成了賄賂。」p.129

    4.「...人類具有強烈的團隊傾向,但追逐的卻是自私的利益,絲毫沒有置團體利益魚個人利益之前的證據。利用

    群居謀取私利的心智,不是團體選擇演化的結果。團隊意識反而增強個體選擇。」p.199

    5.「偏狹的觀念是所有宗教的特徵,因為宗教都起源於亟需克服別的團體才能生存的部落。這樣的宗教連同它們提倡培養的同仇敵愾道德觀,在決定存亡的競爭過後,繼續殘留下來。」p.202

    6.「生命畢竟不是零和遊戲,也就是說每位優勝者不一定要有失敗者墊底。」p.208

    7.「完全低估了百姓自己管理的能力,高估官僚的能力;招致百姓的悲劇。」p.245

    8.「生態道德應該從根部往上生出,不該由上往下。」p.254

    9.「雖然人類智力足以創造功能良好的社會,卻一直無法正常運作。」p.257

    10.「信賴是重要的社會資本,就像金錢是真正的資本一樣。」p.257

    (END)2011.05.19

    said on 

  • 4

    Very interesting book. Last chapter is good, but naïve in some sense and it can be subject to the same treatment Ridley reserves to some of his favourite targets (he knows who they are :) ).

    said on 

  • 2

    因為當時迷上了演化,因此才興趣看這本書的念頭,看這本書的同時,事實上看的很辛苦,總覺得不是很懂作者想表達的涵意,那時是猜測,也許是本身的專業知識不足,才無法意會,而書本不厚,也撐著將它看完了。

    後來,逛到了翻譯工作坊後,才發現,其實不是我的問題,而是譯者的譯筆太糟,因此可惜了這本談深入淺出的演化書。

    也因此,給它最差的評價。

    said on