why on earth was it translated into Italian as: Il Cane che Abbaiava alle Onde, when the speckled people suits so well the story???
This is a brilliant book on children whose parents speak different languages, German and Irish, and live in Ireland where the father imposes the family to speak Irish when everybody else speaks English.
'We are the brack children. Brack, homemade Irish bread with German raisins.'
'May be your country is only a place you make up in your mind. ... May be it's not a place on the map at all, but just a story full of people you meet and places you visit, full of books and films you've been to'