Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

The Strain

By ,

Publisher: HarperLuxe

3.3
(228)

Language:English | Number of Pages: 672 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Greek , Spanish , Catalan , Italian , French , Portuguese , Chi traditional , German , Finnish , Swedish , Dutch , Danish

Isbn-10: 0061893900 | Isbn-13: 9780061893902 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , Audio CD , Mass Market Paperback , eBook , Others

Category: Fiction & Literature , Horror , Science Fiction & Fantasy

Do you like The Strain ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
The visionary creator of the Academy Award-winning Pan's Labyrinth and a Hammett Award-winning author bring their imaginations to this bold,...
Sorting by
  • 3

    2.5 stelle.

    Un romanzo scritto bene, a tratti interessante ed audace, che riscrive la solita solfa creando un ibrido fra vampiri, zombie, virus ed antiche sette.
    Tuttavia, per farvelo piacere, dovrete essere dei ...continue

    Un romanzo scritto bene, a tratti interessante ed audace, che riscrive la solita solfa creando un ibrido fra vampiri, zombie, virus ed antiche sette.
    Tuttavia, per farvelo piacere, dovrete essere dei fan delle trasposizioni cinematografiche, perchè l'opera è scritta col format di una scenografia, trascinandosi dietro tagli di scena, inquadrature, anticipazioni, mille punti di vista ed altrettanti paragrafi descrittivi.
    I personaggi sono interessanti ed i nemici ben congegnati, ma la prima metà del romanzo si presenta come un thriller scientifico, poi allarga gli orizzonti in un horror a tratti splatter.
    Attendo di leggere i capitoli successivi per farmi un'idea completa della trilogia.

    said on 

  • 4

    Serie tv

    Ho iniziato a leggere questo libro incuriosita dalla serie tv in onda attualmente su Fox col titolo di "The strain". Devo dire che come al solito il libro rende di più. Addio vampiri romantici buoni ...continue

    Ho iniziato a leggere questo libro incuriosita dalla serie tv in onda attualmente su Fox col titolo di "The strain". Devo dire che come al solito il libro rende di più. Addio vampiri romantici buoni quasi vegetariani! Questi sono tremendi! Veri vampiri. Bello. Leggero' tutta la trilogia, serie Nocturna.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    0

    p.39 金絲雀計畫的名字取自過去礦工會提金絲雀籠到地底下的典故。這麼做雖然殘忍,但卻是高效率的生物早期預警系統。這種羽毛鮮黃的小鳥代謝很敏感,只要察覺微量的甲烷或一氧化碳就會從原本活潑高歌的樣子變得安靜無聲,在鳥籠的支架上搖搖欲墜,這時礦坑裡的毒氣濃度不高,也不容易爆炸,礦工撤退還來得及。

    p.48 有些時候(通常是最驚惶不安的時候,或危機爆發時),你看某一個人才曉得,原來沒有他們,自己的人生會 ...continue

    p.39 金絲雀計畫的名字取自過去礦工會提金絲雀籠到地底下的典故。這麼做雖然殘忍,但卻是高效率的生物早期預警系統。這種羽毛鮮黃的小鳥代謝很敏感,只要察覺微量的甲烷或一氧化碳就會從原本活潑高歌的樣子變得安靜無聲,在鳥籠的支架上搖搖欲墜,這時礦坑裡的毒氣濃度不高,也不容易爆炸,礦工撤退還來得及。

    p.48 有些時候(通常是最驚惶不安的時候,或危機爆發時),你看某一個人才曉得,原來沒有他們,自己的人生會過得那麼痛苦。

    p.59 他吹著熱湯,他的呼吸在湯匙上攪出幾圈小漣漪,然後送入口中。味道無法細細品嘗,舌上的味蕾像老兵一樣逐漸死去:都是因為抽煙斗抽了幾十年的關係,教授的惡習。

    p.76 人活著的時候,消化系統的細菌可以和健康的人體一起共存,但人死了以後,細菌就開始求自保,會先以腸道為食,最後會穿過腹腔,啃噬其他器官。蒼蠅在一英里遠以外的地方就能感測到屍體分解的腐氣。

    p.77 人死後,心跳停止,血液就停在循環系統裡。微血管的管壁很薄,厚度才和一個細胞直徑差不多,所以立刻就承受不了壓力。微血管破裂後,血液就會滲入周遭的組織裡,凝固在身體的最底端。換句話說,人死後大約十六小時,固定在地的那一面身體就會形成屍斑。

    p.104 桌上有咖啡,但伊費從冰桶裡拿出一盒冰涼的牛奶,撕開包裝,大口灌下去。自從戒酒以後,伊費就像亟需補充鈣質的小娃娃一樣,嗜飲全脂牛奶。

    p.121 「工會也希望我出院,」瑞德芬說:「航空業的政策就是『永遠都怪機師』──問題絕對不在航空公司身上,和機師超時工作或維修人員減班都無關。」

    p.165 葛斯很納悶警察去哪了。讓你了解一下美國吧:有色人種就連找個隱密的地方進去尿尿都會被騷擾,可是白人就有豁免權,可以在「世界的十字路口」裸體遊街。

    p.175 查克就是這樣:簡單說,他就是永遠在懷疑「事情還能糟到什麼地步?」的人。
    答案永遠都是糟糕透頂。

    p.183 他在喝那隻狗。不知怎麼回事,他一直豪飲完全沒有吞嚥。攝取。彷彿她的喉嚨裡有個他不認識的生理構造。他無法理解事態,只能理解他所感受的滿足。在這過程中有一種暫時舒緩疼痛的滿足。
    還有權力。沒錯──權力。彷彿可以從其他生物中擷取生命。

    p.195 「小鬼頭,你為什麼要殺我?為什麼你這麼恨我,即便我不在的時候,你的生活周遭也充滿了死亡與殺戮啊。我不是妖怪,上帝才是。你的上帝和我的上帝,很久以前就遺棄我們、長期缺席的天父……我從你的眼中看到你最深沉的恐懼,年輕的亞伯拉罕,你怕的不是我……是那個坑洞。如果我把你餵給那個坑洞,而上帝又不出手阻止,事情會如何演變呢?你等著看吧。」

    p.197 他倒在地上,來福槍和機關槍的子彈持續落在他身旁的泥土上──這一次又有熱心襄助的手掌和手臂扶他站起來。當那素未謀面的恩人被子彈貫穿時,瑟拉齊安只能拚命跑,拚命跑,淚水不斷滾下來……他在上帝缺席的時候發現了人性。人類互相殘殺,人類互相幫助,兩者皆無名:其一給人折磨,另一賜人幸福。

    p.200 老化的症狀之一就是會常常自我檢查。譬如說,會偶爾緊緊抓著扶手,確定你還是你。

    p.214 瑟拉齊安說:「你愛你的朋友嗎?」
    葛斯說:「什麼?」
    「我所謂的『愛』是指敬愛、關愛。如果你愛你的朋友──那就在他完全變態之前毀了他。」
    葛斯的雙眼沉了下來。「毀了他?」
    「殺了他,否則他會把你也變成非人一族。」

    p.263 「血親相吸,」他說,「變態之後,這些活屍會先找到還沒感染的家人與朋友。他們會在夜裡回到能寄託情感的人身邊,也就是『最摯愛』的人,我認為這就好像導航的本能。狗也是靠同樣的動物直覺,牠們即便迷路數百公里最後還是能回到主人身邊。複雜的大腦失能之後,動物本能便取而代之。這些活屍是被本能驅動主宰的生物,要吃、要躲、要休息。」
    「回到那些為他們服喪、哀悼的人身邊,」諾拉坐在前面的乘客座說:「然後攻擊他們?讓他們也感染?」
    「為了進食,活死人尚存一口氣的目的就是要折磨活人。」

    p.294 他這才明白,人會將一種癮頭換成另一種。比方說,他上週之前都只信任科學守則與自然規律,現在他只相信銀劍和紫外線。
    他放下嘴邊半滿的瓶子,發現自己在利用另一種哺乳類動物的體液來解除身體的渴。

    p.325 葛斯呼喊菲力斯的名字最後一次,彷彿喊他的名字就可以將他從活屍中叫出來,可以神奇地將菲力斯帶回來……
    但菲力斯已經不是菲力斯了。葛斯提醒自己:他是個狗娘養的吸血鬼,然後對好鏡子讓熾熱的橘色光劍射向傾倒的小巴士車廂。
    菲力斯毫無生氣的雙眼看到太陽光束穿透自己的時候變得非常驚恐。

    p.326 「該死──你已經被咬了。」葛斯對摀著頸子的警察說:「你很快就會變得跟他們一樣。」
    他拿起警察的槍,指著他。

    p.398 他這一輩子都活在某些定律上。他的世界建築在這些定律上,現在他認為他可以依賴的一切都消失了,他現在才曉得他什麼都不懂了。

    p.401 伊費說:「我在匿名戒酒協會學到了很多,但有一件事我一直沒辦法調整,就是我無法誠心接納我無力改變的事實。」

    p.403 「你和諾拉留在這裡,好嗎?等我回來我們再談。」
    查克稚嫩的瞇眼表情算是一種自我防衛。這一刻帶給他的情緒對他來說太原始又太迷惑:「你要去哪裡?」
    他抱著兒子,雙臂環著他,彷彿不這麼做的話,他心愛的兒子就會碎成片片。伊費當下發誓要戰勝歸來,因為他輸不起這麼多。

    said on 

  • 1

    Inutile

    Ennesima riscrittura di una storia ormai trita e ritrita. Ovvio che l'originale (Dracula) e' mille volte meglio.
    L'unico pregio di questo libro e' che non ci sono i vampiri fighetti, ma per il resto o ...continue

    Ennesima riscrittura di una storia ormai trita e ritrita. Ovvio che l'originale (Dracula) e' mille volte meglio.
    L'unico pregio di questo libro e' che non ci sono i vampiri fighetti, ma per il resto oscilla tra il nulla e il pessimo.

    said on 

  • 4

    Libro "cinematografico"

    I vampiri visti come un virus che si diffonde, forse più simili ad un'orda di zombi che ai seducenti "succhiasangue" a cui ci siamo abituati ultimamente. Lo stile è veloce e pare proprio di vedere un ...continue

    I vampiri visti come un virus che si diffonde, forse più simili ad un'orda di zombi che ai seducenti "succhiasangue" a cui ci siamo abituati ultimamente. Lo stile è veloce e pare proprio di vedere un film horror, anziché leggerlo! Ci sono altri 2 volumi a chiudere questa trilogia.

    said on 

  • 4

    Un libro che si ispira all'antica figura mostruosa del vampiro, ben lontana dai canoni più moderni ma anche da quelli di Stoker, con l'aggiunta di caratteristiche che ben si sposano con l'immaginario ...continue

    Un libro che si ispira all'antica figura mostruosa del vampiro, ben lontana dai canoni più moderni ma anche da quelli di Stoker, con l'aggiunta di caratteristiche che ben si sposano con l'immaginario fantasioso di Del Toro.
    Nel complesso il libro è molto valido benchè, purtroppo, non sia esente da qualche pecca. La prima è da ricercare nella piattezza dei personaggi, che sono decisamente stereotipi poco approfonditi, la seconda nella scrittura che non è particolarmente ricercata ma a volte neppure buona.
    Nonostante ciò, non mi sento di dare meno di quattro stelle a questo primo libro della trilogia, sia per le interessanti soluzioni che propone per la figura del vampiro, sia per il modo in cui è affrontata la narrazione, ossia indagando non solo ciò che succede ai protagonisti, ma cercando di ricreare un quadro più complesso, con accurate descrizioni di eventi legati anche a personaggi minori. I protagonisti non hanno una gran personalità, è vero, ma sono gli eventi a farla da padrone e questa piattezza viene in parte compensata dal fluire della storia.
    Ho particolarmente apprezzato inoltre la capacità di portare avanti la storia con realisticità, senza scorciatoie, ma procedendo passo a passo e sempre seguendo fili logici.
    Molto bella l'introduzione che cita palesemente l'arrivo in Inghilterra del Dracula di Stoker, ma in chiave del tutto moderna.

    said on 

  • 4

    Belli, i vermetti...

    Idea originale per sviluppare un soggetto pluriabusato. Sapiente 'regia' di Del Toro, che assembla un libro che è già uno script per la serie che in effetti è arrivata. Al netto di spoiler, gli autori ...continue

    Idea originale per sviluppare un soggetto pluriabusato. Sapiente 'regia' di Del Toro, che assembla un libro che è già uno script per la serie che in effetti è arrivata. Al netto di spoiler, gli autori mescolano sapientemente i cliche del genere con novità "tutte loro"

    said on 

  • 3

    Fa il suo dovere

    Mi serviva un libro dalla lettura facile, leggero e appassionante per animare un po' la mia voglia di lettura. Beh in effetti non c'è molto altro ... :-)

    said on