Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

The Waste Land

Facsimile Edition

By T.S. Eliot

(5)

| Paperback | 9780156948708

Like The Waste Land ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Each facsimile page of the original manuscript is accompanied here by a typeset transcript on the facing page. This book shows how the original, which was much longer than the first published version, was edited through handwritten notes by Ezra Continue

Each facsimile page of the original manuscript is accompanied here by a typeset transcript on the facing page. This book shows how the original, which was much longer than the first published version, was edited through handwritten notes by Ezra Pound, by Eliot’s first wife, and by Eliot himself. Edited and with an Introduction by Valerie Eliot; Preface by Ezra Pound.

70 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Una lettura non immediata, piena di riferimenti intertestuali e forse per questo più ricca e piena.

    Is this helpful?

    Metis said on Feb 28, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Sassoon è nato l'8 settembre, intanto.
    Masters pubblica il suo libriccino nel 1915.

    Nel suo testo "The Kiss" [e faccio solo per dire]
    a un certo punto dice

    lei scintilla nuda, fredda e bella

    Io, non ne sono certo, ma adesso questo Sassoon
    me lo ...(continue)

    Sassoon è nato l'8 settembre, intanto.
    Masters pubblica il suo libriccino nel 1915.

    Nel suo testo "The Kiss" [e faccio solo per dire]
    a un certo punto dice

    lei scintilla nuda, fredda e bella

    Io, non ne sono certo, ma adesso questo Sassoon
    me lo porto in camera con me e vediamo

    bene bene se possiamo venirne a capo
    [Conan di Hayao è del 1978: le date sono importanti]

    Eliot ha fatto l'impiegato.

    Is this helpful?

    [radek] said on Jun 28, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Confesso a bassissima voce che l'ho letto perchè vi si erano ispirati i Pooh per una loro vecchia canzone...ma ne sono rimasta un po' delusa, è troppo ermetico oppure io non sono abbastanza profonda.

    Is this helpful?

    Serena said on Jun 28, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    non è arrivata a fondo

    Capisco l'importanza, capisco il fatto che sia una pietra miliare della letteratura e capisco anche quanto rappresenti un'epoca (risultando allo stesso tempo tremendamente particolare). Penso di aver capito non tutte, ma molte cose, eppure rimane lì, ...(continue)

    Capisco l'importanza, capisco il fatto che sia una pietra miliare della letteratura e capisco anche quanto rappresenti un'epoca (risultando allo stesso tempo tremendamente particolare). Penso di aver capito non tutte, ma molte cose, eppure rimane lì, a metà.
    Pochi versi mi hanno emozionata, cosa che secondo me in un testo, e soprattutto in una poesia, dovrebbe essere fondamentale. Versi a cui tra l'altro ho dato una mia interpretazione che probabilmente col poemetto poco c'entra...
    E' troppo pesante, talmente tanto da risultare non facilmente godibile; cambi di punti di vista, di epoca e di luogo, e alla fine? Zero risposte, tanto rumore per nulla, ci presenta un panorama desolato e non è proposta nessun tipo di conclusione/soluzione(che sia questa l'intenzione di Eliot? Probabile, ma a me non va giù).
    In più gli infiniti riferimenti a letterature e culture europee ed extraeuropee per quanto possano essere interessanti mi sono sembrati poco... accattivanti! L'impressione che ho avuto, e scusate la blasfemia che sto per scrivere, è che ci sia tanta forma, tanta voglia di mostrare la propria infinita cultura, ma poca sostanza, sempre su quei concetti si torna.
    Troppo caotica, troppo confusionaria e soprattutto troppo PIENA per far scattare subito la scintilla (in me).
    Amo testi più diretti, con meno fronzoli, ma riconosco che molte parti sono davvero particolari e belle. Solo, nell'insieme, non la considero una delle migliori opere che io abbia letto. Per particolarità sì, non ha rivali, per ribaltamenti di stomaco e amore pure scatentato nel cuore del lettore no, rientra a malapena nella mia classifica.

    Is this helpful?

    Hesperia said on Jun 13, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Uno dei testi più complicati che abbia mai letto. Si fa quasi fatica ad andare avanti e mantenere il filo con tutte quelle note esplicative. Non so se quelli che l'hanno letto hanno apprezzato perchè molto colti, ma probabilmente senza le note di Ser ...(continue)

    Uno dei testi più complicati che abbia mai letto. Si fa quasi fatica ad andare avanti e mantenere il filo con tutte quelle note esplicative. Non so se quelli che l'hanno letto hanno apprezzato perchè molto colti, ma probabilmente senza le note di Serpieri non ci avrei capito niente (e senza capire i mille riferimenti intertestuali non mi sarebbe rimasto nulla [mi dispiace ma è così xD]).

    Is this helpful?

    Robs said on Apr 12, 2013 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book