This Night's Foul Work

By

Publisher: Penguin Books

4.0
(3672)

Language: English | Number of Pages: 409 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) French , German , Italian , Spanish , Catalan , Portuguese

Isbn-10: 0143113593 | Isbn-13: 9780143113591 | Publish date: 

Translator: Sian Reynolds

Also available as: Hardcover , eBook , Others

Category: Crime , Fiction & Literature , Mystery & Thrillers

Do you like This Night's Foul Work ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Sorting by
  • 4

    Semplicemente molto bello

    Cosa altro dire senza rovinare il piacere della lettura di questo libro? Scritto in maniera magistrale, sofisticato nell'intreccio, con continui sbalzi di tensione. Ottima la caratterizzazione dei per ...continue

    Cosa altro dire senza rovinare il piacere della lettura di questo libro? Scritto in maniera magistrale, sofisticato nell'intreccio, con continui sbalzi di tensione. Ottima la caratterizzazione dei personaggi e la calibrazione di un'erudizione mai pedante.
    Primo libro letto della Vargas, sicuramente non l'ultimo.

    said on 

  • 4

    “ Se solo il mondo assomigliasse ai sogni delle vecchie mamme.”

    Un'altra indagine del commissario Adamsberg che coadiuvato dalla suo ormai collaudata squadra , alla quale si è aggiunto questa volta un nuovo tenente dai capelli bicolori e dalla rima facile , si rit ...continue

    Un'altra indagine del commissario Adamsberg che coadiuvato dalla suo ormai collaudata squadra , alla quale si è aggiunto questa volta un nuovo tenente dai capelli bicolori e dalla rima facile , si ritrova alle prese con “Ombre” vaganti , con resti di cervi massacrati apparentemente senza ragione , con tombe violate , e con altri fatti che non rivelerò per non “spoilerare” troppo in una storia misteriosa nella quale si trova un po' di tutto e per la quale sembra veramente arduo trovare una soluzione.
    Ma mescolando sapientemente tutti gli ingredienti , aggiungendo una giusta dose di stregoneria appena stemperata da una vena ironica che farà sdegnosamente storcere il naso ai “puristi del noir” ma che io apprezzo molto , aggiungendo una spruzzata quanto basta di cultura e sostenuta nell'opera dalla sua consueta bravura , l'autrice riesce a sorprendere con un valido intreccio che un finale a sorpresa rende ancora migliore .

    said on 

  • 5

    Harry Potter giallo

    Non me ne intendo.
    Non leggo gialli.
    Non leggo polizieschi.
    Non leggo horror.
    Perché poi me li sogno di notte.
    E infatti son tre notti che mi sogno Adamsberg. Però....è scritto benissimo, forbito e sc ...continue

    Non me ne intendo.
    Non leggo gialli.
    Non leggo polizieschi.
    Non leggo horror.
    Perché poi me li sogno di notte.
    E infatti son tre notti che mi sogno Adamsberg. Però....è scritto benissimo, forbito e scorrevole. Tiene incollati alle pagine, incalza e assorbe la mente. Ha una caratterizzazione dei personaggi notevole. E' poetico. E' un po' dark e decisamente malinconico. E' anche lieve, a volte.
    Da quello che capisco qui su anobii è il quinto libro di una saga e io ci sono piombata dentro per caso. Non lo so, ma ho l'impressione che, come per Harry Potter - dove la storia evolve e i protagonisti crescono ma ogni libro fa storia a sé, rendendo grandiosa l'opera della Rowling - questo valga anche per Adamsberg. Lode allora alla Vargas. E' solo una sensazione, visto che non ho ancora letto gli altri. Ma lo farò è sicuro.
    Leggetelo. Per primo o per quinto o per unico. Ma leggetelo se avete voglia di scrollarvi di dosso un periodo di letture scialbe.

    said on 

  • 4

    Un noir perfetto

    Il commissario Adamsberg non mi è risultato simpatico ma ne riconosco la genialità. Così come è davvero notevole la scrittura di Fred Vargas, ricca di citazioni colte, di rimandi, di giochi di parole ...continue

    Il commissario Adamsberg non mi è risultato simpatico ma ne riconosco la genialità. Così come è davvero notevole la scrittura di Fred Vargas, ricca di citazioni colte, di rimandi, di giochi di parole e polisemie (spesso perse nella traduzione) . Una piacevole scoperta.

    said on 

  • 5

    Che dire? Non posso che inchinarmi a tanta maestria, nello svolgimento dell'intreccio, nei riferimenti culturali e nell'uso sapiente della lingua (e complimenti anche alla traduttrice), ma soprattutto ...continue

    Che dire? Non posso che inchinarmi a tanta maestria, nello svolgimento dell'intreccio, nei riferimenti culturali e nell'uso sapiente della lingua (e complimenti anche alla traduttrice), ma soprattutto nel complesso condurci nelle profondità degli animi umani.

    said on 

Sorting by