Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Tom Jones

By Henry Fielding

(395)

| Paperback | 9788811370161

Like Tom Jones?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Romanzo dell'Inghilterra rurale e della citta' preindustriale, Tom Jones recupera il motivo antico del viaggio iniziatico, ponendo l'accento su una ricerca che non e' fatta solo di avventure e di colpi di scena, ma riguarda soprattutto l'investigazione della propria identita'. Ogni personaggio "conoContinue

Romanzo dell'Inghilterra rurale e della citta' preindustriale, Tom Jones recupera il motivo antico del viaggio iniziatico, ponendo l'accento su una ricerca che non e' fatta solo di avventure e di colpi di scena, ma riguarda soprattutto l'investigazione della propria identita'. Ogni personaggio "conosce" non solo se stesso e la vera natura dei rapporti che lo legano al resto del mondo, ma anche la sua irrevocabile condizione di "marionetta", manovrata dai fili del destino. Sotto l'immenso proliferare del linguaggio rimane, inevitabile, lo spazio insondabile del silenzio, della solitudine, della resa.

Critics

  • Tom Jones

    La presentazione e le recensioni di Tom Jones, opera di Henry Fielding edita da Garzanti. Storia di un trovatello abbandonato in circostanze misteriose dentro la dimora del buon giudice Allworthy, un ricco proprietario terriero del Somerset. "Tom Jon ... (read full critics)

    Qlibri published on Thu, 22 Dec 2011

  • Tom Jones

    Desert Isle Keeper Review Tom Jones (This DIK review was written by an author) If you’re the sort of reader who takes literary arguments seriously, you’d better grab the Alka-Seltzer bottle before reading on - because this little essay may give you a ... (read full critics)

    likesbooks published on Tue, 31 Aug 2010

5 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 2 people find this helpful

    Dunque, il cibo che qui abbiamo preparato non è altro che la natura umana. Fielding svela subito le sue intenzioni e indica la strada da seguire per comprendere il suo romanzo, che, in effetti ha, come filo conduttore, la natura umana che tiene uniti il tratteggio dei personaggi che rappresen ... (continue)

    Dunque, il cibo che qui abbiamo preparato non è altro che la natura umana. Fielding svela subito le sue intenzioni e indica la strada da seguire per comprendere il suo romanzo, che, in effetti ha, come filo conduttore, la natura umana che tiene uniti il tratteggio dei personaggi che rappresenta come pezzi di varia umanità, non indulgendo alla introspezione psicologica. La storia, interrotta spesso dalle digressioni per evitare che diventi una semplice concatenazione di fatti e centro dell'interesse, viene utilizzata come mezzo per raccontare scampoli di esistenza. Miseria e nobiltà, lealtà e viltà, vizi e virtù, saggezza e saccenteria, sincerità e ipocrisia... Aspetti della natura umana messi in risalto con la tecnica del contrasto per rendere immediate ed evidenti le diverse personalità dei personaggi, che sono lì non tanto per essere ammirati o riprovati, quanto per essere considerati come campionario della vita umana.
    Le fughe e le digressioni servono ad alleggerire il racconto e a creare nel lettore interesse e suspense(accentuata dai colpi di scena, che tengono col fiato sospeso) per lo svolgersi della vicenda.
    Interessanti le introduzioni ad ogni capitolo nelle quali Fielding dimostra di non avere considerazione per i critici, che definisce <<chierici della letteratura>>, e di non voler subire la pretesa di questi di imporre uno stile di scrittura, rivendicando, invece, massima libertà alla sua inventiva con l'unica preoccupazione di essere al servizio del lettore.
    Fielding fa della vicenda un aspetto secondario del suo romanzo. D'altronde se dovessimo porre la nostra attenzione solo su di essa, il romanzo non sarebbe altro che una fiction, tipo beautiful, di quelle che quotidianamente ci vengono servite in tv. Indubbiamente, con gli intrighi, le disavventure, le ansie amorose, i tradimenti... tiene desta la curiosità del lettore che ha l'impressione di ascoltare un racconto ricco di divagazioni che lo portano lontano dalle vicende dei protagonisti. La narrazione sembra interrompersi, ma l' attenzione rimane viva. E' una tecnica narrativa che l'autore utilizza per raggiungere il suo vero scopo: quello di esporre una teoria del romanzo e di rappresentare vizi e virtù della natura umana. Il suo racconto non si sofferma sulla descrizione della società, né sull'ambiente storico in cui si svolge, né sulla descrizione psicologica dei personaggi, la cui personalità e verosimiglianza emergono dalle vicende che vivono: la ingannevole fedeltà della servitù, la falsa amicizia e la mancanza di lealtà e riconoscenza delle persone verso i loro benefattori, l'invidia e la cupidigia, gli intrighi e gli inganni delle donne, ben rappresentano l'immagine della vita sociale, che si cerca di fare apparire diversa con l'uso abbondante del belletto dell'ipocrisia e del perbenismo avvolti nel mantello dell'apparenza. Una vita sociale cui anelavano le masse indigenti, abbagliate dallo sfarzo dell'abbigliamento e dal tintinnio delle ghinee, indotte dal bisogno ad usare ogni mezzo pur di guadagnare benemerenza, di salire qualche gradino nella scala sociale e di raccogliere pochi spiccioli.
    Borges affermava, scrivendo l'introduzione al Don Chisciotte: <<Chiuso il libro, il testo continua a crescere e a ramificarsi nella coscienza del lettore. Quest'altra vita è la vera vita del libro>>
    Ecco, chiudendo il libro di Tom Jones, ho l'impressione di aver letto la cronaca di vicende odierne.

    Is this helpful?

    talao said on Dec 28, 2011 about the Boxset edition | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    Dopo tante peripezie per ricongiungersi a Tom, io, fossi stata al posto di Sofia avrei sfruttato l'occasione del ricongiungimento per lanciare una muta di cani all'inseguimento dell'amato Tom, e sì che l'avrei fatto correre (coniglio).

    Is this helpful?

    LiSs Elevol said on Oct 14, 2011 | Add your feedback

  • Una lettura molto, molto lunga. Ho iniziato questo libro su consiglio di un amico che me lo aveva descritto come capolavoro di ironia. Al termine delle 962 pagine posso dirlo con tranquilla serenità: ma anche no, guarda. Umorismo e ironia sono presenti, certo, ma non vedo in essi la cifra di questo ... (continue)

    Una lettura molto, molto lunga. Ho iniziato questo libro su consiglio di un amico che me lo aveva descritto come capolavoro di ironia. Al termine delle 962 pagine posso dirlo con tranquilla serenità: ma anche no, guarda. Umorismo e ironia sono presenti, certo, ma non vedo in essi la cifra di questo romanzo. Certo è interessante vedere come nasce questo genere, come un autore che oggettivamente sa fare il suo mestiere riesce a rendere comunque avvincente e ricca di colpi di scena una storia che per i moderni è abbastanza prevedibile. Fielding giudica tutto un mondo di ipocrisie, passioni sotterfugi e lo fa con grande abilità, senza diventare pesante, perlomeno in quei momenti.
    Ma io non sono riuscita a reggerlo negli altri. I prologhi dei diversi libri sono faticosi, pesantissimi e io li ho trovati tanto tanto di maniera. Insomma, un po' appiccicati lì, non ho proprio capito perché c'erano. E poi certi personaggi, in primis Allworthy e Sofia: che pena! Nessuna profondità psicologica, e lasciamo perdere i giudizi che vengono dati su cosa sia importante in una donna... che non sono semplicemente scusabili con il periodo storico in cui il romanzo è stato scritto (altri contemporanei hanno reso più giustizia al mio sesso).

    Is this helpful?

    Franci said on Jan 27, 2012 about the Others edition | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Groups conversations

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788811370161 Paperback €17.50 €16.10 IBS.IT
Other editions
+ 9 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.