Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Too Much Happiness

By

Publisher: Vintage

4.0
(640)

Language:English | Number of Pages: 320 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Spanish , Italian , German , Swedish , French , Chi traditional

Isbn-10: 0099552442 | Isbn-13: 9780099552444 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , Audio CD , Others , Library Binding , eBook

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Mystery & Thrillers

Do you like Too Much Happiness ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Brilliantly paced, lit with sparks of danger and underlying menace, these are dazzling, provocative stories about Svengali men, and radical women who outmanoeuvre them, about destructive marriages and curdled friendships, about mothers and sons, about moments which change or haunt a life. Alice Munro takes on complex, even harrowing emotions and events, and renders them into stories that surprise, amaze and shed light on the unpredictable ways we accommodate to what happens in our lives. A wife and mother, whose spirit has been crushed, finds release from her extraordinary pain in the most unlikely place. The young victim of a humiliating seduction (which involves reading Housman in the nude) finds an unusual way to get her own back and move on. An older woman, dying of cancer, weaves a poisonous story to save her life. Other stories uncover the 'deep holes' in marriage and their consequences, the dangerous intimacy of girls and the cruelty of children.
The long title story follows Sophia Kovalevsky, a late nineteenth-century Russian emigree and mathematical genius, as she takes a fateful winter journey that begins with a visit to her lover on the Riviera, and ends in Sweden, where she is a professor at the only university willing to hire a woman to teach her subject. Munro's unsettling stories turn lives into art, expand our world and our understanding of the strange workings of the human heart.
Sorting by
  • 2

    Nulla da eccepire sullo stile narrativo, sulla scrittura asciutta, concreta. I racconti si susseguono in un rapido e sintetico intreccio di situazioni e soprattutto di personaggi che in poche pagine la Munro riesce a delineare e rappresentare con maestria. Però sono un pugno nello stomaco: tutto ...continue

    Nulla da eccepire sullo stile narrativo, sulla scrittura asciutta, concreta. I racconti si susseguono in un rapido e sintetico intreccio di situazioni e soprattutto di personaggi che in poche pagine la Munro riesce a delineare e rappresentare con maestria. Però sono un pugno nello stomaco: tutto il Gruppo di lettura ha avvertito un senso si inquietudine e disagio nella lettura. Si tocca con mano un malessere, una condizione di fragilità emotiva e psichica che si vorrebbe tutti tenere a debita distanza. Perché spaventa.

    said on 

  • 5

    Pericolosissima

    Cara Munro,
    Io ti amo di un amore adulto di fronte al quale sono totalmente impotente
    Io non lo faccio apposta ad amarti e nemmeno mi ero accorta di amarti finché non mi sono resa conto che anche quando non leggo i tuoi racconti quelli si annidano in una nicchia della mia testa e tra ...continue

    Cara Munro,
    Io ti amo di un amore adulto di fronte al quale sono totalmente impotente
    Io non lo faccio apposta ad amarti e nemmeno mi ero accorta di amarti finché non mi sono resa conto che anche quando non leggo i tuoi racconti quelli si annidano in una nicchia della mia testa e tranquillamente si fanno i fatti loro intrecciandosi ai miei pensieri.
    E così mi trovo a dover respirare quell’aria Munro anche quando tu non c’entri proprio un fico secco.
    In realtà io non vorrei amarti perché mi fai sinceramente paura. Credo ti abbiano asportato chirurgicamente la pietà , e non c’è requie e non c’è tormento con te. Ci sono i fatti. E i personaggi. Che sono come sono. E non ci possiamo fare proprio niente. Non c’è nessuna verbosa rielaborazione di questi fatti. Non c’è nessun bel pacchetto per presentarli al malcapitato lettore, tanto a te che te ne importa? La pietà non la hai nemmeno per chi ti legge. Arrivi e gli butti lì fatti, atmosfere, storie, cose che non si sa come mai questo povero lettore lo riguardano da vicino e tu senza pietà prendi e gliele sbatti lì così.
    E poi ti danno il premio Nobel, giustamente. E magari anche loro si sono trovati a leggere le tue cose anni prima e poi eccole lì intrecciate ai loro pensieri senza che se ne fossero resi conto e allora eccolo lì il premio che dice che tu sei grande e che ti amano anche se magari ne farebbero volentieri a meno.
    Ti amo ma farei volentieri a meno di te. Quanto sei strana Munro.

    said on 

  • 0

    淡淡的又令人警醒

    凡走過必會留下印象,神隱少女中千尋、金婆婆、龍神都講過,而在太多幸福中的故事也是如此,沒有看到最後不知道這些人心中的傷口是怎麼造成的,而往往是自己不能原諒自己,一旦想起的話,更是如此。
    試想自己的過往中,也曾做過不見得光的事,而自己一直不願意想太多。因為知道自己不會放過自己。

    said on 

  • 5

    這大概也是近日以來讀了最讓人驚豔的短篇小說,以前所讀過的短篇小說總讓人覺得少了些什麼,而孟若卻能將文字發揮到淋漓盡致;也重新讓我拾回對於短篇小說的信心與喜愛。短篇小說受限於字數,因此必須要在有限的文字裡刻畫故事內容但同時又得兼顧完整性與細膩度,而孟若故事裡筆下栩栩如生的人物,讀起來有時心酸、有時笑中帶淚,也許有點尖酸刻薄甚至小心翼翼,但她筆下人物更多是關於人生的真實與真誠、豐富與滿足、釋懷與釋然的人生觀。

    said on 

  • 3

    Mah!

    È il primo libro che leggo di Alice Munro e, nonostante non abbia nulla da ridire sul suo modo di scrivere (lineare e concreto), devo dire che non mi ha lasciato molto.


    Inizialmente ho creduto che i racconti avrebbero rivelato un filo comune; invece no, a parte il ripetersi in ogni capitol ...continue

    È il primo libro che leggo di Alice Munro e, nonostante non abbia nulla da ridire sul suo modo di scrivere (lineare e concreto), devo dire che non mi ha lasciato molto.

    Inizialmente ho creduto che i racconti avrebbero rivelato un filo comune; invece no, a parte il ripetersi in ogni capitolo della morte di qualche personaggio.

    No, come prima lettura di un premio Nobel mi aspettavo qualcosa in più. Non credo leggerò altro della'autrice.

    said on 

  • 3

    Io con la Munro ci ho riprovato, non che la sua scrittura sia brutta, ma sarà che i racconti proprio non li digerisco ma sto a chiedermi perché le abbiano assegnato il Nobel

    6/10

    said on