Troppa felicità

Di

Editore: Einaudi (Supercoralli)

3.9
(858)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 327 | Formato: Copertina rigida | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Spagnolo , Tedesco , Svedese , Francese , Chi tradizionale

Isbn-10: 880620078X | Isbn-13: 9788806200787 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Traduttore: Susanna Basso

Disponibile anche come: eBook , Paperback

Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni , Narrativa & Letteratura , Mistero & Gialli

Ti piace Troppa felicità?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
In "Dimensioni" una giovane moglie e madre trae conforto dall'indicibile dolore di perdere i suoi tre figli in modo orrendo e per mano dell'uomo che ha amato attraverso la più sorprendente delle circostanze. La giovane protagonista di "Wenlock Edge" in parte subisce e in parte accetta un corteggiamento insolito e umiliante, e a freddo reagisce con una mossa intelligente e obliqua che sa di vendetta. Buchi profondi esplora le trappole insidiose di un rapporto familiare come tanti. Nella storia che da il titolo alla raccolta seguiamo Sophia Kovalevsky - una matematica emigrata dalla Russia alla fine del XIX secolo - in un lungo viaggio dalla Riviera italiana, dove incontra il suo amante, attraverso Parigi, la Germania, la Danimarca, fino in Svezia, sola università europea disposta a dare impiego a un matematico donna.
Ordina per
  • *** Attenzione: di seguito anticipazioni sulla trama (SPOILER) ***

    4

    餘韻滿滿的無奈日常

    行旅時總是特別能專注于閱讀,出發與睡前時刻,從日常的繁瑣與誘惑里解脫,只能專心閱讀文字的感覺,真的很棒。這回到胡志明市,意外地讀完了兩本書,其中一本就是艾莉絲。孟若的《太多幸福》。

    首先,最後的中篇小說不適合我的胃口。是關於一個史實數學家的故事,從俄羅斯到法國的糾纏,有點暈頭轉向。反倒是好幾篇短篇小說讀得驚心動魄,像是看了一場短劇,餘韻滿得需要調節呼吸才能安穩下來。

    喜歡好幾篇呢,第一篇《空間》, ...continua

    行旅時總是特別能專注于閱讀,出發與睡前時刻,從日常的繁瑣與誘惑里解脫,只能專心閱讀文字的感覺,真的很棒。這回到胡志明市,意外地讀完了兩本書,其中一本就是艾莉絲。孟若的《太多幸福》。

    首先,最後的中篇小說不適合我的胃口。是關於一個史實數學家的故事,從俄羅斯到法國的糾纏,有點暈頭轉向。反倒是好幾篇短篇小說讀得驚心動魄,像是看了一場短劇,餘韻滿得需要調節呼吸才能安穩下來。

    喜歡好幾篇呢,第一篇《空間》,寫丈夫失控殺害三名孩子后,匿名生活在他方的女人,從搭巴士來回監獄的點滴,領悟彼此都需要解脫的理由。《溫洛克之崖》寫一名女大學生經歷某個老男人的精神洗禮后,恍惚長大的瞬間(這感覺太奇妙了)。《童戲》讓人扼腕,懸念轉折處理得相當好,長大後可以保持距離的兒時夏令營結識的玩伴,臨終前請求女主角到教堂去找神父告解,意外拖拉出女主角心理的陰暗面——兒時的惡作劇,意外地讓討厭的玩伴溺死,卻逃過被發現狠下毒手的時刻。心裡叨叨唸念的惡作劇,從此埋伏心底,伺機跳出來譴責所謂的童戲。這篇寫來畫面感十足,仿佛隔著好遠好遠,仍能看見她們倆各自上車,意圖將愧疚埋葬的時光。

    最喜歡的恐怕是《臉》。胎記的光芒成為男主角的難堪,卻結識了一位深情的女孩——揮動著刷子將自己的臉龐染紅:“我現在長得跟你一樣了.......我以為她在嘲笑我,但她的聲音里掩不住的卻是大功告成的滿足,仿佛這是她畢生奮鬥的目標”。無奈卻換來作者母親的誤會,咆哮著從此斬斷彼此的聯繫。

    後來的後來,男主角從垂垂老矣的母親口中聽說:後來的女孩用刮鬍刀往臉上畫了一刀,是和男主角胎記同樣的地方。讀到這裡,我就被震撼到了,故事娓娓道來,加插許多溫婉的日常,語氣不疾不徐,但故事的美麗卻醞釀得芬芳卻也殘忍......結尾提到男主角想象著與女孩重遇的那一刻,說了一番話:

    “你以為碰個面就能改變什麼?當然,一陣子吧,永遠不會”。當兩人都到了銀絲閃亮的年紀,一次的偶然便可以造成孓然不同的命運了,什麼都改變不會,包括那段曾經曖昧純真的童年友情。

    #真的喜歡孟若的小說
    #讀起來餘韻滿滿的

    ha scritto il 

  • 4

    Intenso. Spiazzante. Sconvolgente.

    Non tutti i racconti hanno avuto su di me lo stesso impatto ma quelli che lo hanno avuto mi hanno attraversato da parte a parte. Il più forte, sicuramente, è Bambin ...continua

    Intenso. Spiazzante. Sconvolgente.

    Non tutti i racconti hanno avuto su di me lo stesso impatto ma quelli che lo hanno avuto mi hanno attraversato da parte a parte. Il più forte, sicuramente, è Bambinate: credo che non lo dimenticherò mai.

    Non si tratta di scioccare a tutti costi, di torcere forzatamente le budella ai lettori ma di dettagliare la realtà, al punto di dare fastidio. Le persone, del resto, vivono sotto pesanti coltri di illusioni e difficilmente guardano la vita con la lente d'ingrandimento. Alice Munro sicuramente lo fa. Non per il gusto di fare del male. La verità, a piccole dosi, aiuta a capire come viviamo, cosa nascondiamo di importante a noi stessi e agli altri. Non so spiegare oltre. "Troppa felicità" è quasi troppo.

    ha scritto il 

  • 4

    null

    I racconti di Alice Munro mi lasciano ogni volta interdetto; perché ogni volta, seppur in modi diversi, riesce a spiazzarmi. La cosa che le piace più fare è narrarti di qualcuno e poi improvvisamente ...continua

    I racconti di Alice Munro mi lasciano ogni volta interdetto; perché ogni volta, seppur in modi diversi, riesce a spiazzarmi. La cosa che le piace più fare è narrarti di qualcuno e poi improvvisamente fast-forwardare venti anni più tardi, quando i piccoli particolari e le sottili sfumature descritte finora perdono di significato, si diluiscono. Questo mi lascia indispettito, e scontroso.

    ha scritto il 

  • 3

    Alti ( "Faccia" e "Bambinate", soprattutto; "Troppa felicità" perché parla di una figura interessantissima, ovvero di Sof'ja Vasil'evna Kovalevskaja ) e bassi. Ma almeno un pizzico di autoironia c'è: ...continua

    Alti ( "Faccia" e "Bambinate", soprattutto; "Troppa felicità" perché parla di una figura interessantissima, ovvero di Sof'ja Vasil'evna Kovalevskaja ) e bassi. Ma almeno un pizzico di autoironia c'è:

    "Come dobbiamo vivere è una raccolta di racconti; non un romanzo. Il che è già di per sé una delusione. Sembra sminuire l'autorevolezza del libro e far apparire l'autore come qualcuno che sta appeso ai cancelli della letteratura con la L maiuscola, anziché averli saldamenti varcati."
    [ da ehm ehm... "Racconti" ]

    ha scritto il 

  • 5

    Troppo umani, troppo veri

    A volte la scrittura è l’elaborazione di un dolore proprio o altrui da cui lo scrittore riesce a prendere le distanze, trasformandolo in frutto prelibato.
    E' il caso di questa raccolta di racconti, pi ...continua

    A volte la scrittura è l’elaborazione di un dolore proprio o altrui da cui lo scrittore riesce a prendere le distanze, trasformandolo in frutto prelibato.
    E' il caso di questa raccolta di racconti, piccolo gioiello della letteratura contemporanea in cui la perfezione dello stile - serio o scanzonato in varie modulazioni - si adatta a personaggi e situazioni come un abito dal taglio impeccabile.
    Intensa la prima storia, quanto può esserlo quella di una donna annientata, madre di tre bambini uccisi dal loro stesso padre.
    Sorprende lo sviluppo emozionante e paradossale della trama, spiazzano le parole del genitore assassino, il suo amore per i figli, le agghiaccianti, struggenti certezze di chi ha toccato il fondo:
    “Il Paradiso esiste. Ho visto i bambini. Li ho visti e ho parlato con loro”.
    La fine del racconto chiude in qualche modo un cerchio doloroso, ma eccone un altro, ecco un’altra esistenza che si dispiega sotto gli occhi del lettore che a poco a poco scopre pensieri, emozioni, errori contro cui è impossibile puntare il dito: troppo umani, troppo veri.
    C'è la donna che lasciata dal marito guarda avanti senza rancore verso un nuovo inizio e quella che con un po' di vergogna si scopre nel ruolo “dell'amante giovane, della spensierata rovinafamiglie”, mentre il destino riserva qualche imprevisto.
    Magistralmente costruita la cronaca del delitto perfetto che non ti aspetti, consumato da due bambine spinte da un odio inesorabile (“...il culmine esistenziale del nostro essere noi”), e di grande impatto il confine tra la vita e la morte, tratteggiato con sfumature delicate che sfociano quasi nel surreale: la vita che se ne va con un senso di vertigine, la morte che arriva in punta di piedi rendendo vana ogni cosa terrena.
    L’ultimo racconto - quello che dà il titolo alla raccolta - possiede la grazia delle atmosfere dei grandi classici russi ed è un omaggio a Sof’ja Kovaleskaja, brillante matematica vissuta a fine Ottocento.
    Un'intelligenza fuori dal comune, un amante invidioso dei suoi successi (ma in cui lei si ostina a credere), qualche amico sincero, un’immensa voglia d’amore, di libertà, di vita.
    “Troppa felicità” - sembra siano state le sue ultime parole - estremo luccichio di una stella solitaria.

    ha scritto il 

  • 4

    生存之道

    讀孟若的小說似乎需要一點人生的經歷,只有這樣,才能感受她刻薄犀利筆鋒背後所勾勒的生命韌性。

    那些角色們都不是完好的,每個人身上或多或少都披著一些傷疤。孟若用一種冷靜而平淡的口吻細述著生命中的種種衝擊,輕描淡寫那些看似殘缺而斑駁的人生/命運。

    雖然以太多幸福做為集結小說的書名,事實上,收錄的都是一則則關於不幸的故事,幸福的定義究竟是什麼?答案或許因人而異,然而孟若想告訴讀者的究竟是什麼呢? ...continua

    讀孟若的小說似乎需要一點人生的經歷,只有這樣,才能感受她刻薄犀利筆鋒背後所勾勒的生命韌性。

    那些角色們都不是完好的,每個人身上或多或少都披著一些傷疤。孟若用一種冷靜而平淡的口吻細述著生命中的種種衝擊,輕描淡寫那些看似殘缺而斑駁的人生/命運。

    雖然以太多幸福做為集結小說的書名,事實上,收錄的都是一則則關於不幸的故事,幸福的定義究竟是什麼?答案或許因人而異,然而孟若想告訴讀者的究竟是什麼呢?

    人生本來就不是完美的,也無法事事如己所願,所謂的幸福,也不過就是勇敢地接受生命裡看似不幸的那些陰影。 一種幸福,關乎著一種生存之道。

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per