Tutto per amore

Di

Editore: Rizzoli (BUR 2114-2115)

3.3
(4)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 138 | Formato: Tascabile economico

Isbn-10: A000151578 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Traduttore: Corrado Pavolini

Disponibile anche come: Altri , Paperback

Genere: Narrativa & Letteratura , Storia

Ti piace Tutto per amore?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
Ordina per
  • 3

    Grazie alle Edizioni Wip, continua la pubblicazione dei Quaderni di Traduzione Letteraria, a cura di Gaetano D'Elia, dell'Università degli Studi di Bari. La collana Boadicea rinnova la reperabilità di ...continua

    Grazie alle Edizioni Wip, continua la pubblicazione dei Quaderni di Traduzione Letteraria, a cura di Gaetano D'Elia, dell'Università degli Studi di Bari. La collana Boadicea rinnova la reperabilità di opere anglosassoni di autori importanti, ma pressoché introvabili nei cataloghi italiani, come Marlowe o Shelley, oltre allo stesso John Dryden, figura centrale della letteratura inglese del diciassettesimo secolo. Un artista eclettico, poeta, drammaturgo e, guarda caso, traduttore: apprezzerebbe l'impostazione della collana, che prevede il testo originale a fronte dell'adattamento, molto personale, del curatore.
    "Tutto, per amore: anche perdere il mondo" è una variazione sulla leggenda dell'amore tra Antonio e Cleopatra, che tanto fascino ha esercitato sugli scrittori britannici, compreso Shakespeare. La versione di John Dryden calca la mano sulla passione reciproca dei due protagonisti, avversata dalle persone a loro vicine e dal buon senso politico, un amore totalizzante che li porta alla rovina, come già capitato a illustri colleghi del teatro. Una lettura adatta a fruitori dall'animo romantico o ad addetti ai lavori.
    Una prefazione dello stesso autore e una postfazione del traduttore danno gli strumenti per apprezzare l'opera.

    ha scritto il