Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

War Horse

By

Publisher: Egmont Childrens Books

4.1
(189)

Language:English | Number of Pages: 208 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) French , Chi traditional , Spanish , Italian , Catalan

Isbn-10: 1405215879 | Isbn-13: 9781405215879 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , School & Library Binding , Others , Audio CD , eBook

Category: Fiction & Literature , History , Pets

Do you like War Horse ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
The story of a friendship lasting through the toughest of tests. Through the eyes of the war horse, Joey, Michael Morpurgo tells the moving and powerful story of survival on the Western Front.
Sorting by
  • *** This comment contains spoilers! ***

    0

    戰爭真是太無常了

    CH 5
    P. 61 他倒是從來沒有用棍子教訓過我,也不曾對我大發雷霆。事實上,當他刷理我的時候,我甚至感覺倒他還滿喜歡我的。當然,我對他有一定程度的尊敬,那是基於畏懼,而不是愛。

    很照顧喬伊的尼寇斯上尉掛了QQ

    CH 7
    P. 86 騎兵華倫並不是一位好的騎士,從他第一次騎到我身上我就知道了。他的身體永遠十分緊繃,壓到馬鞍上的重量很大,好像一袋馬鈴薯被丟到我背上一樣。他既沒有柏 ...continue

    戰爭真是太無常了

    CH 5
    P. 61 他倒是從來沒有用棍子教訓過我,也不曾對我大發雷霆。事實上,當他刷理我的時候,我甚至感覺倒他還滿喜歡我的。當然,我對他有一定程度的尊敬,那是基於畏懼,而不是愛。

    很照顧喬伊的尼寇斯上尉掛了QQ

    CH 7
    P. 86 騎兵華倫並不是一位好的騎士,從他第一次騎到我身上我就知道了。他的身體永遠十分緊繃,壓到馬鞍上的重量很大,好像一袋馬鈴薯被丟到我背上一樣。他既沒有柏金斯下士的經驗與自信,也沒有尼寇斯上尉的體貼與敏銳,老是抓不住平衡地在馬鞍上下晃動,還把繮繩抓得太緊,害我必須不斷甩頭來放鬆束縛。

    CH 11
    P. 125 儘管如此,托普松和我之間完全沒有任何比較或妒忌之情。托普松始終滿足地跟隨艾蜜莉和我,在後面開心跨出每一個步伐,而只要艾蜜莉一有想爬到他身上的舉動,他就會靠近過去,並且包容她所有的嘗試。

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    Libro scorrevole, in due orette è finito.
    Ma:
    Sono influenzata dal fatto di aver visto prima lo spettacolo della National Theatre (al cinema, sottotitolato, non in originale..ma mi ritengo fortunata c ...continue

    Libro scorrevole, in due orette è finito.
    Ma:
    Sono influenzata dal fatto di aver visto prima lo spettacolo della National Theatre (al cinema, sottotitolato, non in originale..ma mi ritengo fortunata così!), che è davvero meraviglioso e realizzato in maniera SPLENDIDA (vi invito tutti a cercare il dvd).
    Lo spettacolo è dieci volte meglio rispetto al libro,non che quest'ultimo sia brutto, ma è molto meno emozionante e molte parti sono state aggiunte nello spettacolo per allungare (altrimenti non sarebbe durato granché), arricchendolo, quindi ne ho sentita la mancanza nella lettura, trovando così il libro più scarno.
    Il mio disappunto maggiore proviene però dallo stile:
    è legittimo che tu decida di scrivere della I WW dal pov di un cavallo, anzi è uno spunto interessante perché generalmente a scuola non si parla dello strazio che fu per la cavalleria e si da' per scontato che le vittime siano state solo uomini.
    Il problema sta nel fatto che sembra di leggere la storia raccontata da un uomo e non da un cavallo, sebbene si citino spesso l'avena, le briglie e altro. Se il pov è del cavallo, non puoi scrivermi (scrittore o traduttore che sia, io non lo so, ma la cosa rimane) "mi faceva male IL PIEDE". magari è un termine tecnico lo stesso, io di cavalli non me ne intendo, ma fa molto refuso. Inoltre, nello spettacolo era stato reso perfettamente il problema della lingua: Joey è cresciuto in Inghilterra, e conosce l'inglese contadino di Dover, non certo il tedesco o il francese, quindi nello spettacolo i personaggi parlavano le rispettive lingue e il cavallo reagiva solo all'inglese (o alle altre lingue, se urlate o sussurrate, ma più per i toni che per le parole in sé), mentre qui capisce tutto fin dalla prima parola, che sia tedesco inglese o francese. Io lo so che in realtà Joey è un pretesto per dare voce a due eserciti che di fronte all'orrore si chiedono solo "Perché?perché tutto questo?", ma rimane sconcertante. Se scegli un pov, seguilo bene. Il finale buonista ci può stare, alla fin fine a 'sto cavallo ne capitano di ogni, quindi c'ha diritto alla fine di essere contento, mentre l'orrore degli altri cavalli viene delegato ai suoi compagni di fatiche e odissea generale. Però anche qui non riesco a non pensare al fatto che lo spettacolo abbia reso ben più interessante l'incontro tra Joey e Albert in trincea, nel libro è poco credibile (ok che è coperto di fango tesoro mio, ma che, non lo riconosci il cavallo per il quale TI SEI ARRUOLATO? te lo deve dire il tuo migliore amico di campo in base alla tua descrizione???), così come nello spettacolo si vede la vita da soldato e non solo quella da cavallo dal punto di vista di Albert. Qui era ovviamente impossibile renderlo direttamente (anche se non sarebbe costato niente fare un capitolo Albert un capitolo Joey, ma evidentemente voleva solo far parlare il cavallo), ma poteva tranquillamente far dire ad Albert cosa gli fosse successo durante il tempo in guerra, visto che con il cavallo ci parla tutto il giorno.
    Non so, è la prima volta che una trasposizione mi convince più del testo originale, e la cosa mi lascia abbastanza perplessa. Del film di Spielberg non so nulla, ma a questo punto lo vedrò per fare un ulteriore confronto, questa volta a tre.

    said on 

  • 4

    Originale raccontare la prima guerra mondiale dal punto di vista di un cavallo!Un libro tenero e intriso di valori profondi... forse è un po' penalizzato dallo stile troppo lineare e manca un po' di s ...continue

    Originale raccontare la prima guerra mondiale dal punto di vista di un cavallo!Un libro tenero e intriso di valori profondi... forse è un po' penalizzato dallo stile troppo lineare e manca un po' di suspance, ma è proprio commovente, alla fine mi è scesa la lacrimuccia :')

    said on 

  • 5

    Una storia di amicizia e coraggio

    Un romanzo senza tempo. Una guerra raccontata dal punto di vista di un cavallo. In questo libro non manca proprio niente: amicizia, coraggio, amore, lealtà.
    Libro non impegnativo, anzi molto semplice ...continue

    Un romanzo senza tempo. Una guerra raccontata dal punto di vista di un cavallo. In questo libro non manca proprio niente: amicizia, coraggio, amore, lealtà.
    Libro non impegnativo, anzi molto semplice.

    said on 

Sorting by