Wool

Di

Editore: Fabbri

4.0
(1250)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 552 | Formato: Copertina rigida | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Tedesco , Chi tradizionale , Spagnolo , Francese , Portoghese

Isbn-10: 8845198650 | Isbn-13: 9788845198656 | Data di pubblicazione: 

Traduttore: Giulio Lupieri

Disponibile anche come: eBook , Paperback

Genere: Narrativa & Letteratura , Mistero & Gialli , Fantascienza & Fantasy

Ti piace Wool?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Cosa faresti se il mondo fuori fosse letale e l’aria che respiri potesse uccidere? Se vivessi in un luogo dove ogni nascita richiede una morte e le tue scelte possono salvare vite o distruggerle? Questo è il mondo di Wool.
In un futuro apocalittico, in un paesaggio devastato e tossico, una comunità sopravvive rinchiusa in un gigantesco silo sotterraneo.
Lì, uomini e donne vivono prigionieri in una società piena di regole che dovrebbero servire a proteggerli. Il rispetto delle leggi è affidato allo sceriffo Holston, un uomo lucido e malinconico che vive nel ricordo della moglie scomparsa. Dopo anni di servizio integerrimo, un giorno, a sorpresa, rompe inaspettatamente il più grande di tutti tabù e chiede di uscire, di andare fuori, incontro alla morte.
La sua fatidica decisione scatena una serie di terribili eventi. A sostituirlo è nominato un candidato improbabile, un tecnico specializzato del reparto macchine: Juliette.
Ora che il silo è affidato a lei, imparerà presto a sue spese quanto il suo mondo è malato. Juliette è abituata ad aggiustare le cose e vuole vederci chiaro: com’è nato il silo? E chi ha interesse a mantenervi l’ordine, tanto da arrivare a uccidere? Forse il silo è in procinto di affrontare ciò che la storia ha lasciato solo intendere e che i suoi abitanti non hanno mai avuto il coraggio di sussurrare. Rivolta.
Ordina per
  • 3

    那個時候,已經沒有人住在地面上。

    這本2012年超狂熱的暢銷書
    一直到現在因緣際會地從圖書館借來看
    原因不外乎是:末日故事不是我的菜
    但讀了之後發現它有那麼一點點飢餓遊戲的影子(讀下去的一點點動力)
    586頁的厚度,讀起來還是略顯吃力。

    "這幾年,他活在一個祕密中。
    三年來,他默默等待,然而,他所期待的卻一直沒有出現
    到現在,他僅剩的生命已經消耗殆盡。"pg.9
    霍斯頓心裡暗暗祈禱能夠找到他要的檔案
    只要能夠讓地堡裡的蒸氣消散
    ...continua

    這本2012年超狂熱的暢銷書
    一直到現在因緣際會地從圖書館借來看
    原因不外乎是:末日故事不是我的菜
    但讀了之後發現它有那麼一點點飢餓遊戲的影子(讀下去的一點點動力)
    586頁的厚度,讀起來還是略顯吃力。

    "這幾年,他活在一個祕密中。
    三年來,他默默等待,然而,他所期待的卻一直沒有出現
    到現在,他僅剩的生命已經消耗殆盡。"pg.9
    霍斯頓心裡暗暗祈禱能夠找到他要的檔案
    只要能夠讓地堡裡的蒸氣消散
    他願意明天就送一個人出去面對死亡...

    "羊毛布放在這裡...防護衣上有好幾個口袋...
    他幹了一輩子保安官,看過太多那種恐懼的眼神...
    地堡的人制定了這種法律,禁止大家夢想一個更美好的世界..."pg.30
    霍斯頓不想把鏡頭洗乾淨讓那些人稱心如意
    他準備好了(他太太當時衣錠也和他一樣),怕不急待。

    "霍斯頓,我知道暴動是怎麼造成的。我知道為什麼?
    ...總是有人會懷疑,外面的世界並不像看起來那麼可怕。...
    我們生活的這個世界,根本就是假的,有人一直在騙我們?
    ...不能說這種話...這是最嚴重的犯罪...公然宣稱自己想出去。
    沒錯,這是最嚴重的犯罪...想出去,妳就真的會被送出去。"pg.38~39
    霍斯頓回想當年太太(艾莉森)的遭遇,她宣稱把自己發現的東西刪去。
    那時他不懂她為什麼突然發瘋,突然決定要出去。

    "詹絲一職活在這種壓力下...現在,該是冷靜下來好好思考的時候。
    ...一切都變了,而且,那種改變並不是一天造成的,而是累積了不知道多少年。
    ...人必須活得夠久才看得清楚事實,而現在,她看到了。"pg.62~63
    身為首長,詹絲自己都搞不懂地堡為什麼還能維持下去?
    她內心深處的恐懼是:有一天,當他不在了,這世界恐怕也撐不了多久了。

    "...每個被送出去清洗鏡頭的人,都必須量身定做一件防護衣...
    詹絲提醒自己,那並不只是因為清洗鏡頭需要依賴他們,也不只是因為大家畏懼外面的世界。
    那是因為,除此之外,大家還抱著一絲希望。整個地堡,每個人心中都潛藏著一種說不出口.迫切的希望,
    一種荒謬不切實際的希望。...也許有一天,他們會有機會再到外面世界去生活..."pg.80
    能夠讓這個夢想成真的,只有資訊區實驗室製造出來的笨重防護衣。

    "...說了半天,其實我只想強調一件事。
    要是你打算把一項工作交付給祖兒,那麼,妳要很小心。
    ...因為她一定會做得超水準,比完美更完美。
    而且,那些事情都是一開始妳根本不敢奢望她辦得到的。"pg.119
    祖兒是茱麗葉的暱稱,她一輩子都待在最底層(因為她想逃避,遠離地面上那悲慘的一幕)
    然後,她即將成為新的保安官。

    "白納德一路狂奔衝向樓梯井...此刻,恐懼已經完全盤據了他的心。
    他一次又一次問自己,到底哪裡出了差錯。她怎麼可能還活著?
    ...他還有另外一個職責:絕對不能讓任何人活著走出地堡。
    這是他至高無上的使命。他知道為什麼,所以他嚇得全身發抖。"pg.249
    掌控著資訊區的白納德一職保護著伺服器的資料
    以及製作有瑕疵的防護衣(確保出去的人無法活著)。

    "多年來,他們故意設計出有問題的防護衣。...事實的真相是,他們故意做出爛防護衣
    目的是不讓我們走太遠,不讓我們脫離他們的視線,脫離他們的控制。"pg.294
    暴動就是這樣開始的~

    "其實,我們本來可以擁有更多希望,可是他們不敢給我們希望。
    本來,我們可以自由自在地走出去,拓展我們的世界,可是他們不願意給我們自由。
    我們一直活在無數的謊言中。...你還不明白嗎?暴動的人現在正在統治我們!"pg.315
    這不是暴動,我們只是要伸張正義。

    "...現在,他生命中只剩下恐懼。除了恐懼,還有悔恨。
    眼前的一切都是他一手造成的。這一切的騷動,這一切的血腥。
    老沃克深信這一切都是他的錯。每一條命都是葬送在他蒼老的手上,
    每一滴眼淚都是他一手造成的後果。"pg.404

    好不容易讀完了這本小說
    沒想到下一本預約的塵土記也通知領取了
    好掙扎要不要繼續讀下去...
    ~勉強3顆星

    註記頁數:
    pg.9,27,30,38~39,62~63,80,119,122~123,130~131,133,154~155,156~157
    188~189,234,249,272~273,294~295,315,329,334~335,374~375,404
    409,412,433~434,459,469~470,498~499,504,518,520,544~545,553,569,

    ha scritto il 

  • 5

    蠻多三部曲都有後繼無力的問題,但休豪伊《羊毛記》三部曲,三本都好好看!買了第一集來看之後,看到第50頁大吃一驚,覺得作者太厲害了!立刻後悔幹嘛不三本一起買!

    有書評建議應該按照休豪伊的寫作順序閱讀:《羊毛記》→《星移記》→《塵土記》,我也覺得按照這個順序比較好讀,雖然《星移記》被視為前傳,但裡面解答了很多讀者的疑問,為什麼人類必須住在地堡?之前的世界怎麼了?地堡是誰建造的?公約是誰訂的...... ...continua

    蠻多三部曲都有後繼無力的問題,但休豪伊《羊毛記》三部曲,三本都好好看!買了第一集來看之後,看到第50頁大吃一驚,覺得作者太厲害了!立刻後悔幹嘛不三本一起買!

    有書評建議應該按照休豪伊的寫作順序閱讀:《羊毛記》→《星移記》→《塵土記》,我也覺得按照這個順序比較好讀,雖然《星移記》被視為前傳,但裡面解答了很多讀者的疑問,為什麼人類必須住在地堡?之前的世界怎麼了?地堡是誰建造的?公約是誰訂的......等等。如果看完《羊毛記》直接看《塵土記》,有些地方會一頭霧水。

    《羊毛記》描述了一個令人難以想像的地堡世界,當時人類已無法住在地面上,外面的世界到處都是毒氣,一踏出地堡,呼吸的第一口空氣就會開始侵蝕你的肺,終至全身,人類只能住在深達144層樓的地堡中。

    巨大的圓筒形地堡,沒有電梯,人們只能靠雙腿來往各樓層,地堡分上中下三段,最上層是首長辦公室,學校區、育兒區、資訊區、水耕區、物資區,各個樓層有不同的工作分配,女主角茱麗葉所在的機電區位於最底層,負責維修相當於地堡心臟的巨大發電機,水、電、空氣缺它不可。

    外面的世界充滿毒氣,但為何每隔一段時間總有人想「出去」?只要當眾宣告自己「想出去」,就得穿著防護衣,被送到外頭去擦拭鏡頭,這是一趟送死的工作,因為防護衣撐不住毒氣的腐蝕,然而為何每個被送出去的人們卻都乖乖的擦拭鏡頭,無一例外?前任保安官霍斯頓的太太在資訊區的電腦中查到了什麼?他們隱瞞了什麼?當茱麗葉被首長詹絲指派為下一任保安官後,她便有機會挖掘真相。這本我是一口氣看完的,真相令人震撼。

    我最喜歡的反而不是茱麗葉,雖然她的衝勁和勇氣帶領地堡的人們找到出路,但她太魯莽了!尤其是在《塵土記》中,要不是有機電區的夥伴們無條件的支持她,她的莽撞應該會害死更多人。

    我很喜歡唐諾,他的人生被攪得一團亂,永遠失去太太,被關進地堡中,當他不想當的負責人,在不想沉睡時被強迫冬眠,又被迫喚醒,他的人生完全失去了控制,但他仍然沒有放棄贖罪,為了挽救,他嘗試了各種努力,在寂寞的地堡世界中獨自一人努力著。唐諾不夠果敢,領導能力不夠強,有點畏縮,有幽閉恐懼症,一般來說我不會喜歡這樣的角色,但我很喜歡他,他的善良令人心痛。

    ha scritto il 

  • 4

    Primo di una trilogia, questo libro ci introduce in un mondo post catastrofico, e descrive la vita quotidiana degli abitanti di un enorme silo. Non possono uscire all'aria aperta perché l'aria è tossi ...continua

    Primo di una trilogia, questo libro ci introduce in un mondo post catastrofico, e descrive la vita quotidiana degli abitanti di un enorme silo. Non possono uscire all'aria aperta perché l'aria è tossica, anche se ogni tanto qualcuno è costretto ad andare fuori per "pulire" le telecamere. La Pulizia è una sorta di punizione per i reati commessi. Peccato che c'è chi approfitta del potere che ha per uccidere deliberatamente chi non è d'accordo con lui. Solo Juliette riesce a tenergli testa e, quando viene condannata, riesce anche a salvarsi dagli effetti tossici, e a rifugiarsi... in un altro silo. Scopre qui che il posto in cui è nata e ha vissuto non è l'unico, ma ci sono ben altri 19 silos uguali, altrettanto abitati. Il silo 17 però, dove finisce lei, ha un solo abitante. Una delle rivolte ha causato la morte di quasi tutti gli abitanti. Anche nel suo silo di provienza si sta combattendo una battaglia, che sembra persa. Ma lei riesce a tornare...
    Proseguo a leggere questa trilogia, ormai mi sono affezionata ai personaggi!

    ha scritto il 

  • 4

    http://blog.yam.com/weisonchang/article/66881455
    個人對於背景是架構在反烏托邦式世界的故事有一定程度的吸引力,
    何況又加上是這種被灌輸的知識卻是謊言的橋段。把戲人人會耍,巧
    妙各有不同,接下來就看作者怎麼去建構出這個世界和又塞了多少虛
    構的謊言給我們了。

    地堡如此龐大,作者不用額外費心介紹它,而是藉由地堡的首長前往
    底層會見茱麗葉的旅程中,一一帶出這 ...continua

    http://blog.yam.com/weisonchang/article/66881455
    個人對於背景是架構在反烏托邦式世界的故事有一定程度的吸引力,
    何況又加上是這種被灌輸的知識卻是謊言的橋段。把戲人人會耍,巧
    妙各有不同,接下來就看作者怎麼去建構出這個世界和又塞了多少虛
    構的謊言給我們了。

    地堡如此龐大,作者不用額外費心介紹它,而是藉由地堡的首長前往
    底層會見茱麗葉的旅程中,一一帶出這地堡的環境和各樓層的幾位重
    要人物。這段生動的旅行讓人彷彿也跟著首長一起遊歷了地堡一趟,
    順著他們走過的路線了解到地堡分配的情形,像是機電區、水耕區、
    資訊區、物資區等等。當然這些區域會在後面的故事中陸續扮演著重
    要角色。

    作者可能是賣便當的出身的,隨著故事的推進,當你已經喜歡上這個
    角色時,他就可能要領便當了,所以故事的主角茱麗葉算是過了四分
    之一才堂堂登場。隨著主角的豋場,劇情開始便開始加速,地堡的真
    相慢慢被挖掘出來,這時候讀者便會像吸了毒品一樣,一頁接一頁翻
    下去。

    一直線的故事到後面變成三條線進行,茱麗葉的真相冒險旅程,和資
    訊區對過去的揭露,還有個人比較無感的地堡暴動。資訊區首領真的
    罪大惡極?個人感覺在有限的資源下部分謊言是必須存在的。

    由於整個故事還有非常多的劇情可以無限延伸,結局也是開放式的,
    期待續集能夠繼續維持水準交代後面的發展。

    ha scritto il 

  • 2

    Diciamo che l’ho iniziato (e finito) per far contenta mia figlia che me lo ha prestato. Probabilmente ho sbagliato a farlo, perché ho sbuffato dall’inizio alla fine. Quando ho protestato che nelle pri ...continua

    Diciamo che l’ho iniziato (e finito) per far contenta mia figlia che me lo ha prestato. Probabilmente ho sbagliato a farlo, perché ho sbuffato dall’inizio alla fine. Quando ho protestato che nelle prime cento pagine non era ancora successo niente, mi sono sentita rispondere che anche in certi romanzi d’amore (i miei preferiti) non succede mai niente. Questo spiega tante cose (che già sapevo, in realtà), prima fra tutte che non esistono libri belli o libri brutti, ma storie raccontate bene e altre raccontate male. Che le vicende che leggiamo ci piacciano oppure no non dipende necessariamente da come vengono raccontate. Leggo tanti romance di vario genere e ogni tanto mi piace provare qualcos’altro, ma il tentativo è andato a vuoto. Pazienza.

    ha scritto il 

  • 5

    Questo volume, il primo della trilogia, porta alla costruzione di un mondo apocalittico che si scopre passo passo. Eccezionale la costruzione della popolazione del Silo con tutti gli intrecci socio-po ...continua

    Questo volume, il primo della trilogia, porta alla costruzione di un mondo apocalittico che si scopre passo passo. Eccezionale la costruzione della popolazione del Silo con tutti gli intrecci socio-politici sotto traccia. A volte spiazza con i continui flash-back iniziali, ma il complesso è di una grande lettura

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per
Ordina per