[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

Monkey Portraits By Jill Greenberg
The Annotated Alice By Lewis Carroll
  • 能知道作者為何這麼寫真是有趣極了!

    Is this helpful?

    Posted on May 3, 2009 | Add your feedback

Illusions By Richard Bach
  • 萬古雲霄一羽毛

    我看的不是英文版,而是盜譯的「萬古雲霄一羽毛」。

    那是我在大二時,在大學同學那裏看到的。一看之下就驚為天人,可是我同學是他哥哥在舊書店買到的,我怎麼找都找不到賣這本書的店。

    之後我每次逛書店都要找這本書都找不到。十二年後,我讀博士班時,某日不知為何夜裡心血來潮,在公館的路邊二手書攤隨意看看,沒想到竟看到這本書!!!

    天啊!我簡直是開心死了!

    大家都應該看看這本書,真是奇書啊!寫的比天地一沙鷗棒多了!

    Is this helpful?

    Posted on May 2, 2009 | Add your feedback

Le Petit Prince
The Missing Piece Meets the Big O
The Missing Piece
Chitty Chitty Bang Bang By Ian Fleming
  • 萬能車嚏嚏砰砰

    我看的是,民國五十七年張劍鳴先生翻譯的《萬能車嚏嚏砰砰》,真是好看極了。但書大概借給朋友一去不回,後來怎麼也找不到,一直以為書名叫「嚏嚏砰砰」在google上鍵入「嚏嚏砰砰」才發現了相關資料(google真棒)。
    原來原作的書名真的叫Chitty Chitty Bang Bang,是由Ian Fleming所著,伯寧罕(John Burningham)負責插圖。(繪本花園這個網站有一篇介紹伯寧罕的文章,有興趣可以看看http://www.ylib.com/Kids/inf02-LB.asp?DNO=8

    現在的書名似乎叫做「飛天萬能車」

    Is this helpful?

    Posted on May 3, 2009 | Add your feedback

Peter Pan: (Puffin Classics) By J.M. Barrie

Cheerupcalvin has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to Cheerupcalvin's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.