[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

Cover of NYLON
Cover of Iron Circle
  • 2 people find this helpful

    日子裡的日子

    前言:根據自由亞洲電台錄音整理,2005年3月劉洪彬已被拒絕入境中國,由中國政府發出不讓回國的黑名單。先前於1997年及2004年回國已受到警方監視,據劉洪彬先生推測應與在國外發表的言論與在《開放雜誌》發表的長詩有關-〈日子裡的日子〉,雜誌編輯將標題改為〈中國,你是我的惡夢〉,內容提及當權者。聯合國《國際人權公約》第十三條:「每個人都有在一個國家境內自由移動和居住的權力。」以及「每個人都有離開一個國家,並回到他自己國家的權力。」中國是這一國際公約的簽字國。

    買這本詩集時並不認識劉洪彬先生,也是先讀了詩才認識這個人。其實他本名是王洪彬,因為文化大革命時期,父親受誣陷入獄,槍決而死,母 ... (continue)

    前言:根據自由亞洲電台錄音整理,2005年3月劉洪彬已被拒絕入境中國,由中國政府發出不讓回國的黑名單。先前於1997年及2004年回國已受到警方監視,據劉洪彬先生推測應與在國外發表的言論與在《開放雜誌》發表的長詩有關-〈日子裡的日子〉,雜誌編輯將標題改為〈中國,你是我的惡夢〉,內容提及當權者。聯合國《國際人權公約》第十三條:「每個人都有在一個國家境內自由移動和居住的權力。」以及「每個人都有離開一個國家,並回到他自己國家的權力。」中國是這一國際公約的簽字國。

    買這本詩集時並不認識劉洪彬先生,也是先讀了詩才認識這個人。其實他本名是王洪彬,因為文化大革命時期,父親受誣陷入獄,槍決而死,母親為保全家人,忍痛與父親劃清界線,改從母姓。因緣際會,在1989年移居倫敦。我讀的第一篇是〈死亡處方〉吧,這樣寫的:

    「我患了眼疾
    看不見遠外的東西
    於是我去看大夫
    大夫說:"你曾在夜裡走過一段
    漫長的路
    你的眼裡蓄滿了深深的黑暗
    恐怕很難治癒"
    我承認:"是的"
    許多恐怖闖進我的雙眼
    強盜搶劫我的記憶
    記憶痛得透過牙齒嚎叫
    小丑們在我的每一根神經上盪着鞦韆
    當我想到信封一樣的眼睛可以做很好的囚室
    我便把雙眼關閉
    我對大夫說:
    "請讓我睡眠"
    我請他開一張死亡處方箋」(1990)

    他寄予小鳥為輕盈的化身,通知風啊雲啊太陽及其他,我來投靠你們,並借用你們化作思想,這些可以將他的信息最快地傳遞,他也將這些原是善意的助手的惡意挖掘出來,當成阻擋他的夢想的敵人,書末劉洪彬先生著文之〈陌生的海關〉,描述離鄉背景,來到英國海關面前,湧著思念告訴海關:「我要回去,我一定要回去。」但我的家在哪裡。於是任著海關將惡夢沒收了去。媒體以流亡詩人的稱號打亮在他的身上,終歸是一個想家的大孩子,為著病重的母親奔走,他的惡夢只是無家可去,穿越風吹斷的路,哀愁泥濘的記憶,活生生的石頭阻塞着夜,激起着鍛鑄他回去的心意:「讓岩石一樣的夜雕鑿我的肉體吧。」過了英國海關,又重新走私著對岸的惡夢,他的詩裡痛苦間可見希望,中國這邊,卻又將他的希望沒收了去。

    購買地點:臺灣臺北市大安區羅斯福路三段333巷9號地下室,唐山書店。裡頭有許多意外詩作。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 24, 2007 | Add your feedback

Cover of The Librarian of Basra
  • 所謂的同情

    這個真實故事的背景在Basra,是伊拉克第一大港及第二大城,連接波斯灣和內河水系的唯一樞紐,被稱作東方的威尼斯,同時也是伊拉克兩河流域最重要的產油城市,1980年代,兩伊為了爭取此城的石油利益,造成重大死傷,2003年戰火延燒到Basra,當地一圖書館員為了保護書籍不被燒毀,與親朋鄰居協力搶救了館內七成的書。作者在紐約時報讀到這個故事,開始蒐集大量訊息,繪製了這本書。

    當時美國協助伊拉克攻擊伊朗,如今由美國出版這個故事,不能說對錯不重要,歷史災難還是該有承擔的肩膀,政治立場沒變法轉變,透過小市民替別人難過,想做些什麼讓對方更好,悲憤之後,都想讓生活更幸福,日劇《無家可歸的小孩》:「 ... (continue)

    這個真實故事的背景在Basra,是伊拉克第一大港及第二大城,連接波斯灣和內河水系的唯一樞紐,被稱作東方的威尼斯,同時也是伊拉克兩河流域最重要的產油城市,1980年代,兩伊為了爭取此城的石油利益,造成重大死傷,2003年戰火延燒到Basra,當地一圖書館員為了保護書籍不被燒毀,與親朋鄰居協力搶救了館內七成的書。作者在紐約時報讀到這個故事,開始蒐集大量訊息,繪製了這本書。

    當時美國協助伊拉克攻擊伊朗,如今由美國出版這個故事,不能說對錯不重要,歷史災難還是該有承擔的肩膀,政治立場沒變法轉變,透過小市民替別人難過,想做些什麼讓對方更好,悲憤之後,都想讓生活更幸福,日劇《無家可歸的小孩》:「同情我,就給我錢!」告訴那些施捨無謂同情的陌生人,什麼是真正的同情。同情,意味的是行動。Helpful Sympathy.

    Is this helpful?

    Posted on Aug 26, 2007 | Add your feedback

Cover of Panda Bear, Panda Bear, What Do You See?
  • 1 person find this helpful

    I See All

    這是一本為稀有動物作的書,以貓熊為引子,“What do you see?”牠說: “I see a bald eagle soaring by me.”層層詢問,問出了整個森林裡十種稀有動物。最後,問了孩童,你看見什麼,小孩的夢中出現所有的動物。

    本書的重要特色是,Eric Carle擅以拼貼的方式呈現造型,每個色塊間有明顯分際線,再使用類似刮抹渲染的色樣融整。

    Is this helpful?

    Posted on Aug 25, 2007 | 2 feedbacks

Cover of Flotsam
  • 本質

    決定買它的原因,是整個封面的灼亮神秘。

    Flotsam:Something that floats. 漂浮物。作者立在內書側,簡略的說明:它漂浮在海裡,哪天也可能被沖上海岸,可能被人發現,透過大海,又將發現分享給另一人。如同作者所做一般。

    這本書飄洋越海地展開在許多人的手上,那漂浮的本質就是它最好的宿命,也因為本質如此,更多人得有榮幸受惠。有點感慨的想到,愛的本質也是流動的,愛的意思就是愛著,它沒有對象,是一個動作。

    或許我不再回來,但我以使命為榮;或許我不再愛你,但我仍繼續愛著。Let will float.

    Is this helpful?

    Posted on Aug 25, 2007 | Add your feedback

蛋白 has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to 蛋白's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.