[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

The Hundred Secret Senses By Amy Tan
The Joy Luck Club By Amy Tan
  • 大學修小說時,老師所指定的閱讀

    AMY TAN是華裔小說家,但是他文字細膩,用詞精簡,講起新一帶的華裔子女,與她們母親間情感上與文化上的衝突,英文的字詞,確有著中文的靈魂,讀起來讓人感覺很深刻,也很感人,

    Is this helpful?

    Posted on Mar 12, 2008 | Add your feedback

Stowaway By Karen Hesse
  • 會買這一本是因為實在太便宜了(usd2)..這有天理嗎..不過真的很好看呀..很緊張刺激..會被吸引讀下去

    Is this helpful?

    Posted on Mar 4, 2008 | Add your feedback

Sex and the City By Candace Bushnell
  • 看了影集,因此對書有興趣,不過兩者差滿多的,心裡有一種與預期相差很多的小失望,不過有些篇章真是不太懂>"<,是因為我都邊做捷運邊看不太專心嗎,還是我還是小女孩,不能了解那種成熟女人的心理XD

    Is this helpful?

    Posted on Mar 4, 2008 | Add your feedback

The Thirteenth Tale. By Diane Setterfield
  • *** This comment contains spoilers! ***

    以後再也不敢選這種懸疑劇情小說當床邊書了,每次看完都心裡毛毛的,根本沒有幫助睡眠。

    剛開始看時很慢,到後面開始真的被它的懸疑所吸引,結果出現時,覺得很恐怖,live without name, without being recognized, live as ghost.It's horrifying

    不過作者描述部分真的做很多,對於我這個英文很多單字還是不認識的人來說,這些還真漫長,都用抽象的描述,我prefer劇情上的高潮起伏,所以那些部分都超想跳過的>"<

    Is this helpful?

    Posted on Apr 14, 2009 | Add your feedback

Crazyact has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to Crazyact's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.