-
fantastico
| The Sandman n. 15 |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| The Sandman n. 13 |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie / Attraverso lo specchio |
|
|
|
|
||
| Rat-Man: Il Signore dei Ratti: Special Events 45 |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| The Sandman n. 11 |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Death: l'alto costo della vita |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Mistero celeste |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Il gabbiano Jonathan Livingston |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| Morte malinconica del bambino ostrica: E altre storie |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| The Books of Magic - Libro VI: Riti di passaggio |
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
||
| The Books of Magic: Le origini |
|
|
|
||
←

Alice moving under skies/ Never seen by waking eyes
‘‘«Ci sono leoni o tigri da queste parti?» chiese [Alice] timidamente.continue)
«È solo il Re Rosso che russa» disse Tweedledee.
«Vieni a vederlo!» esclamarono i fratelli, e presa ciascuno una mano di Alice, la guidarono dove il Re dormiva.
«Non è carino?» disse Tweedledum.
Alice onestamente non avrebbe potu ... (
‘‘«Ci sono leoni o tigri da queste parti?» chiese [Alice] timidamente.
«È solo il Re Rosso che russa» disse Tweedledee.
«Vieni a vederlo!» esclamarono i fratelli, e presa ciascuno una mano di Alice, la guidarono dove il Re dormiva.
«Non è carino?» disse Tweedledum.
Alice onestamente non avrebbe potuto dirlo. Aveva una cuffia da notte rossa e lunga lunga, con tanto di nappa, e se ne stava tutto rannicchiato come una specie di fagotto informe, russando forte.
«Se continua così, gli si staccherà la testa» osservò Tweedledum.
«Ho paura che prenderà freddo, disteso sull'erba umida» disse Alice, che era una bambina molto previdente.
«In questo momento sta sognando» disse Tweedledee; «secondo te cosa sogna?»
Alice disse: «Questo non può dirlo nessuno».
«Ma sogna te!» esclamò Tweedledee, battendo trionfalmente le mani. «E se smettesse di sognarti, dove credi che saresti?»
«Dove sono ora, naturalmente» disse Alice.
«Macchè!» ribatté Tweedledee con disprezzo. «Tu non saresti più in nessun posto. Tu non sei che una specie di cosa nel suo sogno!»
«Se quel Re lì si svegliasse» aggiunse Tweedledum «tu ti spegneresti... paf!... proprio come una candela!»
«Ma no!» esclamò Alice indignata. «E poi, se sono soltanto una specie di cosa nel suo sogno, cosa siete voi, vorrei sapere?»
«Idem» disse Tweedledum.
«Idem, idem!» gridò Tweedledee.
Lo gridò cosi forte che Alice non poté fare a meno di dire: «Ssss! finirete per svegliarlo, se fate tanto baccano».
«È inutile che parli di svegliarlo» disse Tweedledum «tanto tu non sei che una delle cose del suo sogno. Sai benissimo di non essere vera.»
«Si che sono vera!» disse Alice, e si mise a piangere.
«Non credere che piangendo diventerai più vera» osserò Tweedledee «non c'è niente da piangere.»
«Se non fossi vera» disse Alice, quasi ridendo tra le lacrime (tutto sembrava talmente ridicolo), «non riuscirei a piangere.»
«Non crederai mica che quelle siano lacrime vere» la interruppe Tweedledum in tono di sommo disprezzo.’’