[−]
  • Search

A chiunque abbia inserito questo libro

Purtroppo non ho trovato la terza di copertina per questo libro ed i commenti sono molto vaghi. Qualcuno potrebbe dirmi qualcosa in più sulla storia? Esiste una traduzione? Lo consigliate? grazie mille

Uriele Miaiphonos | Apr 16, 2008 Report abuse

Ti è sfuggito di indicare quale libro. ^_^

Edit: [dopo aver inviato questo post ho visto il sottotitolo. Dall'aggiornamento delle discussioni non si vedeva.]

fiore di girasole | Apr 16, 2008 Report abuse

http://www.anobii.com/books/La_moglie_delluomo_che_viag…

qui trovi più commenti, ho un collega che lo sta leggendo e appena finisce dovrebbe passarmelo

Moky | Apr 16, 2008 Report abuse

L'ho letto due anni fa, è bellissimo!
Come ha segnalato Moki, la traduzione c'è! E' fondamentalmente una storia d'amore, o meglio la storia di come si costruisca un rapporto tra due persone, attraverso le difficoltà, i compromessi e le cose belle...
Assolutamente da leggere!

Alicsandra | Apr 16, 2008 Report abuse

non l'ho letto...sorry...

eclissidisole | Apr 16, 2008 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

L'ho letto anch'io due anni fa, è un bel libro . Una storia particolare, il titolo è già di per se una piccola trama...ma non è un romanzo di fantascienza, è più una storia di sentimenti.
Io non amo i libri d'amore ma devo dire che questo libro mi è piaciuto molto.
I personaggi sono molto curati, la struttura della narrazione è particolare, circolare direi.
Penso di non rovinarti il piacere della lettura dicendoti che il protagonista è vittima di una particolare anomalia genetica che gli permette di viaggiare nel tempo. Purtroppo questi viaggi non sono sotto il suo controllo, quindi si ritrova a volte in situazioni paradossali...viaggia sia nel passato che nel futuro; è un bene o un male conoscere ciò che ci accadrà? Siamo in grado di convivere con questa consapevolezza? E l'amore, può nascere e sopravvivere in queste condizioni?
Leggilo, sono certa che ti piacerà.

Kira@o@ | Apr 16, 2008 Report abuse

molto bello! lo consiglio perchè non è ne la solita storia romantica banale ne un libro di fantascienza

Marta | Apr 16, 2008 Report abuse

L'ho recensito, lo trovi sul mio scaffale: in sintesi, mi sembra che sia un libro con un'idea di fondo geniale (possibilità di viaggiare nel tempo come una malattia), ma non sviluppata in tutte le sue potenzialità.

jo_march | Apr 16, 2008 Report abuse

@ Uriele Miaiphonos: scusami ma io sono un pò polemica quanto maldestra a mio modo.
Ma non li hai davvero visti i commenti? Scusami: se non ci sono commenti sul libro che ti interessa non è più sensato domandare in privato agli utenti che lo hanno letto (magari tuoi VICINI di libreria?)
Non voglio essere pignola, non sono mai stata una col gessetto in mano, semmai mi divertivo a far volare i cancellini... ma ne abbiamo già tante di discussioni.
Si, lo so, in pratica ribadisco la mia insofferenza su un difetto "secondo me" del nostro gruppo che ho già palesato ma ancora sono qui :)

north point | Apr 16, 2008 Report abuse

@MiLibro: non sapevo chi del gruppo avesse letto il libro: l'ho trovato per caso nella collezione di questo gruppo. Ho letto i commenti (della versione in inglese ne ho trovati 7) che c'erano ma tutti dicevano solo, una storia d'amore, un gran bel libro, mi ha cambiato, "ohhhhh"...
Non voglio sapere che emozioni ha suscitato in che l'ha letto, mi interessava:

la trama

il valore della traduzione se presente

il genere e se possibili un autore simile che io conosca per capire se possa interessarmi l'acquisto

com'è sviluppato il concetto di viaggio nel tempo (grazie Kira)

Il novanta per cento delle recensioni non dicono nulla di queste cose essenziali (lo so, molto spesso lo faccio anch'io) e quando non è presente la quarta di copertina in Anobii, bisogna solo basarsi sul titolo, la copertina e gli ohhhh e i buuuu

Uriele Miaiphonos | Apr 17, 2008 Report abuse

...si, in effetti in parte è vero :P

north point | Apr 17, 2008 Report abuse

ma scusa mi Libro...Uriele per me ha fatto benissimo ad aprire una discussione che riteneva utile, che vuol dire "ne abbiamo già tante di discussioni"??Scusami ,non ha senso...più discussioni ci sono meglio è!Se non ti sta bene un gruppo vivace e vario è uno strano problema tuo... :) io sinceramente i gruppi che hanno 4 discussioni in croce aperte da mesi e sempre statiche proprio non li condivido e mi vanto del fatto che l'antro sia poliedrico e dinamico.Anzi ho spronato io i partecipanti a postare nuove discussioni!

eclissidisole | Apr 17, 2008 Report abuse

@Eclissidisole, come vedi ho risposto a Uriele in modo pacato perchè mi rendo conto che il problema è il mio, ci tenevo solo fosse presa in considerazione l'ipotesi.

Vedi: è che ho partecipato in passato a gruppi davvero moooolto attivi ma dove si aprivano discussioni dove le risposte erano praticamente 5,6 e le nuove discussioni aperte a volte (non sempre) facevano slittare così in basso le discussioni di neanche una settimana prima che certe volte finivano nel dimenticatoio cose davvero molto carine :)

Ora: non sta a me giudicare ma secondo il mio umile parere un numero inappropriato (ma va a gusto personale come dici) di discussioni, può creare caos nel gruppo e far venire voglia o di non seguirle tutte (ed è un peccato... ) o di trascurarlo, tutto compreso.

Lo dicevo come consiglio, ma non mi volevo intromettere assolutamente nelle scelte del "creatore" nè tantomeno delle persone che appoggiano senza dubbio la tua teoria.
Lo so, è un mio parere personalissimo :)

north point | Apr 17, 2008 Report abuse

Effettivamente sono d'accordo con MiLibro... Il motivo di questa discussione infatti l'ho scritto sopra e penso che su questo ormai ci si sia chiariti.

RITORNANDO ALL' ARGOMENTO PRINCIPALE:

-Autori simili per avere un confronto

-Magari l'incipit se qualcuno ha tempo (non sono riuscito a trovare quello in inglese da feltrinelli international e per quello in italiano non ho ancora guardato)

- Sapere nel caso da chi ha letto entrambe le versioni, se la traduzione italiana è una buona traduzione

Se nessuno ha da dire qualcosa su questi tre punti e nessun altro ha qualcos'altro da chiedere sull'argomento, io chiuderei qui la discussione

PS: ringrazio tutti quelli che mi hanno dato le informazioni che cercavo e tutti quelli che ci hanno comunque provato

Uriele Miaiphonos | Apr 17, 2008 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.