qualcosina di interessante !!!SPOILER!!!
-
Uhm…veramente non credo che si possano definire “spoiler” veri e propri, quelli contenuti in questo post. Voglio dire, non dicono – niente – della trama. In sintesi, potrei aver trovato i titoli dei capitoli di Deathly Hallows (in inglese ovviamente). Non c’è scritto niente più che i titoli, che comunque molto probabilmente sono una bufala…ma non so. A me ha fatto piacere leggerli. E “sembrano” possibili. Ad ogni modo, li trovate a questi link:
- http://img518.imageshack.us/my.php?image=79633213ge7.jp… (CAP 1-9)
- http://img66.imageshack.us/my.php?image=59897800td5.jp.… (CAP 10-19)
- http://img63.imageshack.us/my.php?image=12987496pu9.jp.… (CAP 20-29)
- http://img76.imageshack.us/my.php?image=30404612wx4.jp.… (CAP 30-epilogo) - Apple | Jul 15, 2007 Report abuse
-
Pazzesco! Molto verosimili, in effetti. E circa il fatto che non dicano niente della trama, beh, non direi. Mi impressionano soprattutti i titoli dei capitoli 4, 13, 16, 18, 27, 31 e 33. Ma come hai fatto a trovare le foto? Bel colpo davvero.
- farfintadiesseresani | Jul 15, 2007 Report abuse
-
@farfintadiesseresani: cercando con la forza e la fortuna di un'ossessa, ovvio ;) Scherzi a parte, non le ho trovate io, ma un'amica di una tizia americana di cui io leggo il blog XD Hai ragione, cmq, in particolare il titolo del capitolo 18 mi fa salire la tachicardia al solo pensiero...e il 4, 30,33 hanno parimerito il secondo posto O.O
- Apple | Jul 15, 2007 Report abuse
-
Spero non ti dispiaccia: ti ho linkato sul mio blog (lo scoop era troppo ghiotto).
- farfintadiesseresani | Jul 16, 2007 Report abuse
-
quando vuoi! ^-^ PS: sto rileggendo i titoli... il 19 si intitola "The Silver Doe" ovvero la cerva d'argento. Ma... la cervA??!! Fosse stato il cervo, si riferiva al Patrono di Harry...ma LA CERVA...vabè, io ci ho già costruito su tutta una storia sul Patrono di Severus che è una cerva perchè lily era la moglie di James e ovviamente severus era pazzo di lei...ma capisco che è perchè io sono fissata ^-^ Voi che ne pensate?
- Apple | Jul 16, 2007 Report abuse
-
Se fossero veri la Rowling avrebbe fatto un grossolano errore di inglese nel capitolo 6: "pajamas" e' l'ortografia AMERICANA dell'inglese "pyjamas" (=pigiama)... tanto io aspetto la versione paperback! ;-P
- Nonethousand | Jul 16, 2007 Report abuse
-
nonethousand, io ho fatto la tua stessa riflessione. ma se osservi le foto attentamente vedrai che si intravede una copertina arancione, come quella americana. Potrebbe essere una bufala molto ben architettata oppure potrebbe trattarsi della versione americana del libro, nel qual caso la scritta "pajams" sarebbe del tutto plausibile
- Apple | Jul 16, 2007 Report abuse
-
In effetti è la versione americana, riconoscibile dalla font usata, e dal fatto che nelle edizioni inglesi (Bloomsbury) l'indice non c'è mai stato. Quindi nessun problema con l'ortografia "pajamas".
Inoltre, insieme a questi scan stanno circolando alcune illustrazioni di inizio capitolo, quelle di Mary GrandPré, ovvero dell'edizione americana. Molto plausibili anche quelle. Mi sa proprio che siamo di fronte al libro vero.
- Ilaria K | Jul 16, 2007 Report abuse
-
leggo solo ora,perché mai avrei voluto sapere qualcosa prima di leggere il libro!
complimenti apple!
- [luca] | Aug 6, 2007 Report abuse
