[−]
  • Search

統計:愛情的代價

百年孤寂~~~
很喜歡魔幻寫實的書
一直希望自己永遠保有無限想像的能力
如果只能留一本書
我願意用我全部的書來換這本
只是有點不好意思的是
我只有幾十本書....哈

愛窩窩 | May 1, 2007 Report abuse

商人版答案:
1.花3個月的薪水買下波赫士全集
2.其後以每本相當於Lyotard3個月薪水的代價租予Lyotard

書生版答案:
1.書名:王澤鑑大法官之民法學說與判例研究
2.代價:十年薪水
3.理由:此書之不存,何以天下國家為?

Helen Fang | May 1, 2007 Report abuse

1) 10年不喝酒換波赫士全集!(夠有誠意吧~)
p.s.忽然想到, 如果是用10年不喝酒換馬修史卡德全集的話...這已經是修行了

2) 聽一個月討厭的音樂加新聞,換卡爾維諾「看不見的城市」

3) 好苦惱阿...要拿什麼換馬奎斯的異鄉客呢?

comadog | May 2, 2007 Report abuse

將碎碎唸的老婆換成"The complete Sherlock Holmes"一巨冊 加 牛津英漢字典 .....(親愛的我當然是開玩笑的 不過當我剛坐下打開書時 請不要叫我去倒垃圾 小孩也閒著 不能老是找叫的動的那人...)

sungjew | May 2, 2007 Report abuse

10年薪水才買不到台北市的一棟房子哩,拿來保王老師的民法學說與判例研究全套,算便宜的。

畢竟為了此套書我真正付出去的代價,是我因此而失去的那些,全部的書。

關鍵在於,我好像想不到什麼書我甘願用愛情來換,對於Lyotard先生開版主題似乎有點沾不上邊的抱歉。

對我而言,或許,值得用愛情來換的只會有一個答案。

另一個有趣的現像是,我身邊所有的人答案都是「大英百科全書」,所有的,都是「大英」,是大家都很愛百科全書,還是百科全書只有大英?

Helen Fang | May 3, 2007 Report abuse

關於這個題目是看到一次就會細想一次,但最後的答案都是:既然留不住就讓他走吧!
並非不想付出任何代價,而是幾年前的確發生過類似的事情,每每想到失去的那些書(包含絕版書)就只能讓他隨風而逝吧。

To Lyotard

雖然這遊戲你再玩下去就快要沒東西可換了,但這遊戲可讓我下定決心買了一套波赫士全集呢。

佩洛希雅 | May 8, 2007 Report abuse

Lyotard說用5公斤換異鄉客嗎?胖15公斤我都願意。身上拖著多15公斤的肉不過是不方便而已,異鄉客可不是隨便就看得到的~
不過Helen Fang說得好,真正的代價其實是所有其他書籍的閱讀權....我不想要再想這種問題,我做不了決定...

comadog | May 8, 2007 Report abuse

以其他事物為代價,來換取閱讀與保留書籍,似乎比較好想。至少,一身之外、生活周遭有太多東西可以考慮:
我願意拋棄所有的情慾,換大藏經~
(哈哈,這雖然有點掙扎,但對心中修行的理性來說,應該是求之不得吧)
我願意一輩子都只能租房子住,換莊子!
(換什麼書想了很久,但填下答案時還真的覺得划算ㄟ~)

如果是以書換書,那就很殘忍了...
我願意十年不進動物園,換所羅門王的指環
(嗯嗯...可不可以討價還價,也加上勞倫茲其他的著作?)
我願意拋棄所有的中國古典小說,換紅樓夢
(啊,說這話時,心理其實震顫起來,雖然紅樓夢的確值得...等等!剛剛沒想到聊齋誌異,我可以反悔嗎?)
我願意不閱讀其他奇幻文學,換地海系列
(雖然地海的確有深度,但這種日子會淡出鳥吧?怎麼受得了~)
我願意拿紅與黑、浮士德、卡拉馬助夫兄弟們,換百年孤寂
(光是想像,心都要淌血了...書櫃裡還有伊利亞得與奧德賽,還是先不要把它們換掉吧)

有什麼書值得拿人生中的重要東西來換?愛情、青春、歡笑、學問、回憶...我想不出來。也許正是因為書還是有形之物,所以換不得無價的東西。如果有一本智慧之書,讀了就獲得智慧,也許我會考慮。

kimnara | May 16, 2007 Report abuse

可不可以拿大藏經換一生的情慾啊?
如果拿莊子換房子,那就更棒了!我拿六套來換!

Sisyphe | May 16, 2007 Report abuse

to 李歐塔
你對我真是......

Sisyphe | May 19, 2007 Report abuse

版大我有問題- -/
是付出多少字數?
還是付出書內的知識與智慧?
還是付出目前所擁有的所有東西?
來換這一本書
還是說
為了文化傳承
你願意拿什麼東西來換這本書
還是妳對這本書的熱愛願意用什麼方式傳承下去?
什麼書都可以嗎?

如果是的話
我願意去看同性戀的書來換一本戀人絮語
這已經是我最大的妥協了~.~

藍.尋.冷.想.or星夜雨藍 | Jul 15, 2007 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.