[−]
  • Search

Il Libro Che Viene Dall'Irlanda

Magia è una parola associata spesso all'Irlanda. Siamo onorati di avere assistito e, in qualche modo partecipato, a una piccola grande magia che ha per protagonisti l'Irlanda, un nostro libro e... Questo gruppo. O almeno, una anobiiana che ne fa parte e che, dopo averlo letto, ha scritto un racconto sul libro stesso.
Siamo felici di ospitare il racconto, dal titolo "Il Libro Che Viene Dall'Irlanda", nel nostro blog.
Il racconto è già online all'url:
http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191
TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda
visitabile come post incrementale (il post sarà incrementato ogni giorno fino a sabato prossimo, quando l'intero racconto sarà online).

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 2, 2009 Report abuse

Ciao!
Abbiamo appena pubblicato la seconda 'puntata' del racconto:

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Buona lettura!
Cogliamo l'occasione per ricordare a tutti i membri di questo gruppo che le porte del nostro blog ono sempre aperte alle collaborazioni!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Maxmag87 | Nov 3, 2009 Report abuse

Concordo, ci sono molte ragioni per associare la parola "magia" all'Irlanda.
Una di queste è il racconto Il libro che viene dall'Irlanda.
Leggetelo, è semplicemente ... magico.

Daphne11 | Nov 4, 2009 Report abuse

Ciao!
Online da adesso la terza 'puntata' del racconto:

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Buona lettura!
Cogliamo l'occasione per ricordare a tutti i membri di questo gruppo che le porte del nostro blog sono sempre aperte alle collaborazioni!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Maxmag87 | Nov 4, 2009 Report abuse

Ciao a tutti!
Online da adesso la nuova 'puntata' del racconto:

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Buona lettura!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Maxmag87 | Nov 5, 2009 Report abuse

ho letto il racconto....dopo aver letto il libro e .....mi sono commosso...tra le altre cose...bello davvero

Maueros | Nov 5, 2009 Report abuse

Ciao a tutti!
Stiamo andando verso il Gran Finale:

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Buona lettura!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Maxmag87 | Nov 6, 2009 Report abuse

Davvero bello...
(quote)"'Mi immagino che l’odore di libro nuovo trattenga ancora qualche particella di aria umida di Dublino'"

Io ho fatto la stessa cosa con il peluche leprecauno che mi ha portato mio fratello l'anno passato... *__*

Ora però sono curiosa al massimo, dove posso trovare il libro???

Altàriel Pan | Nov 6, 2009 Report abuse

online da adesso l'aggiornamento, domani pubblicheremo il racconto completo.

@ Altàriel Pan: stiamo cercando un editore italiano... Ma non è una cosa semplice.

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Maxmag87 | Nov 7, 2009 Report abuse

Maxmag ma si trova almeno in inglese?
Ora mi avete davvero incuriosita e ovviamente il desiderio di tornare a "casa" è più forte che mai.

Marycliath98 | Nov 7, 2009 Report abuse

Ciao a tutti.
E grazie, davvero.

State assistendo a una scommessa. Ne fate parte. Un libro che 'non esiste' (non esiste? Il fatto che non sia venduto in libreria significa che non esiste? Le emozioni che ha dato a chi lo ha letto, che hanno fatto sì che da quel libro nascessero un racconto, e nuove amicizie, non esistono?) per il mercato (tra quante virgolette si dovrebbe mettere la parola 'mercato', quella cosa per cui la qualità e la passione non sono mai abbastanza importanti, non sono mai al primo posto?), un libro che voi vorreste leggere e... Che il mercato non vi fa leggere.
Che dire?
Ci stiamo lavorando...
Intanto, grazie per le emozioni.
Grazie a MaxMag, Grazie a Sara, grazie a tutti coloro che fanno parte di quell'"inner circle" che crede nel nostro progetto da quando è nato, grazie a tutti coloro che vorranno sostenerlo e farne parte.

Grazie.
Q&R
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 7, 2009 Report abuse

Dunque dunque...
Visto che ormai eravamo online e che tecnicamente è già sabato, abbiamo completato la pubblicazione del racconto di Sara.
E così, adesso, "Il Libro Che Viene Dall’Irlanda" ha un figlio tutto suo: il racconto che viene dall'Italia.
;-)

E le ultime parole del racconto di Sara sono perfette (cavolo, noi non eravamo riusciti a fare di meglio!) per descrivere quello che stiamo tentando di fare.

Il Libro Che Viene Dall'Irlanda, di Sara Nepoti:

http://www.querciandrobertson.com/blog/?p=191

TINYURL:
http://tinyurl.com/libroirlanda

Vi ringraziamo ancora per l'attenzione, e speriamo che l'esempio di Sara sia seguito da molti di voi: potremmo avere bisogno dei vostri racconti, magari riusciamo ad autoprodurre qualcosa... Dipende anche da voi!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 7, 2009 Report abuse

PS:
sul nostro blog, oggi, potete anche fare due chiacchiere con noi grazie al pannello chat!

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 7, 2009 Report abuse

L'attenzione e l'affetto che questo gruppo ci ha dimostrato ci ha spinti a gettarci nella mischia direttamente.

Volete saperne di più del progetto 'Italish Literature'?
Bene, partecipate e diffondetelo!

Querci & Robertson pubblicherà, a partire dal 21 dicembre prossimo, solstizio d'inverno, l'e-book "Italish Stories", antologia di 'giovani' autori italiani e irlandesi.
L'e-book raccoglierà tre racconti già esistenti, rispettivamente di Max O'Rover, Laura Schiavini e Sara Nepoti, e un racconto scritto DA VOI.
Potrete inviare il vostro racconto, che non deve superare le 30.000 battute, via email, entro il 28/11 pv (lo sappiamo, i tempi sono ristrettissimi, ma noi siamo sicuri che avete la vostra storia già pronta nel cassetto).
Il racconto selezionato dal nostro staff sarà pubblicato nell'antologia e l'autore così scelto riceverà in premio l'edizione 'print on demand' della traduzione in Italiano dei due romanzi da noi pubblicati, "The Day We Met Roddy Doyle" e "The Mistery Of The Abandoned Pint".

Che aspettate?!
Inviateci il vostro racconto a:
querciandrobertson@gmail.com

Abbiamo richiesto ad Anobii la creazione della scheda del libro, qua sotto potete già leggere la quarta di copertina:

Un libro 'made in Anobii', una raccolta di racconti di autori italiani e irlandesi che festeggia la vitalità del gruppo anobiiano 'Letteratura Irlandese'.
I proventi della vendita saranno devoluti in beneficienza.

A 'made in Anobii' book, a short stories collection by italian and irish authors to celebrate the vitality of 'Letteratura Irlandese' group on Anobii. Sale's proceeds will be donated to charity.

(Da questo momento creeremo una discussione apposita).

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 8, 2009 Report abuse

Qualcuno ha detto (sono un disastro con le citazioni):
"Chi salva una vita salva il mondo intero".
Senza avere questa pretesa... Mi chiedo:
"Chi ispira una persona a migliorare, a sognare, a esprimersi... Forse non salva il mondo intero. Ma ne colora un pezzettino."
A forza di colorare pezzettino per pezzettino, chissà che non si venga a creare un effetto mosaico... Chissà!

Grazie (a tutti, per tutto)

Sara

Musara | Nov 8, 2009 Report abuse

Ciao a tutti!
Un aggiornamento su Italish Stories:
fa parte della 'crew' anche Rob Martinelli, illustratore, anobiiano e autore di quattro bellissime tavole 100% irlandesi, dedicate
a Cu Chulainn.

Un saluto,
Q&R Staff
http://blog.querciandrobertson.com/

Querciandrobertson | Nov 12, 2009 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.