[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Non ho ucciso mio padre

Ian McEwan
The cement garden

I did not kill my father, but I sometimes felt I had helped him on his way. And but for the fact that it coincided with a landmark in my own physical growth, his death seemed insignificant compared to what followed. My sister and I talked about him the week after he died, and Sue certainly cried when the ambulance men tucked him up in a bright red blanket and carried him away. He was a frail, irascible, obsessive man with yellowish hands and face. I am only including the little story of his death to explain how my sisters and I came to have such a large quantity of cement at our disposal.

-------------------
Il giardino di cemento

Non ho ucciso mio padre, ma certe volte mi sembra quasi di avergli dato una mano a morire. E se non fosse capitata in coincindenza con una pietra miliare nel mio sviluppo fisico, la sua morte sembrerebbe un fatto insignificante in confronto a quello che è successo dopo. Parlai di lui con le mie sorelle per tutta la settimana seguente al giorno in cui morì, e Sue di sicuro pianse un po' quando gli uomini dell'ambulanza lo rimboccarono in una vivace coperta rossa e lo portarono via. Era un uomo fragile, irascibile e ossessivo con le mani e il viso giallastri. Includo qui la breve storia della sua morte solo per spiegare come mai le mie sorelle ed io ci trovammo con tanto cemento a nostra disposizione

mikaci | Nov 5, 2009 Report abuse

Io l' ho adorato .. per la sua crudeltà !!
L' ho riletto recentemente ... e mi ha fatto stare male ; (
I suoi racconti sono stravolgenti !!!
un saluto

Debby | Nov 6, 2009 Report abuse

Sai che quasi non la ricordavo più tanta limpidezza nella scrittura di McEwan? E' parecchio che non leggo nulla di lui... mi rendi urgente un ripescaggio o una novità! :-)

LittleBee | Nov 6, 2009 Report abuse

Stavo ancora cercando di capire... e quando ho postato l'incipit mi sono accorta che in queste righe c'era già tutto il racconto. Ma te ne accorgi alla fine, no?

mikaci | Nov 6, 2009 Report abuse

Eh, sì. Ed è una delle potenze della scrittura che catturano. E a tratti spaventano. :-)

LittleBee | Nov 6, 2009 Report abuse

Si è terribile: disturbante come solo McEwan sa essere!

ElenaElle | Nov 6, 2009 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.