[−]
  • Search

Espiazione

*** This comment contains spoilers! ***

A tredici anni un amore che sboccia può sembrare un plagio. Una ragazzina che assiste a una violenza può convincersi di aver riconosciuto il responsabile e far condannare un innocente, rovinandolo e rovinandosi. Perché tutta la vita sarà segnata dalle conseguenze. La ragazzina crescerà, diventerà una scrittrice, ma non si libererà del peso dell'ingiustizia inferta a un innocente, alla propria sorella innamorata e in fin dei conti anche a se stessa.

Ladra di libri [zoe] | Dec 6, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

Qualcuno mi spiega il finale?
No perché io lo metto nella mia personale top-8 ma non ho capito il finale. C'è da dire che sono un po' ottusa e non capisco mai i finali dei libri.
L'ho letto mi pare nel 2003, ne conservavo un ricordo bellissimo ma non l'ho più ripreso in mano finché, pochi mesi fa, non è uscito il film al cinema. Sono uscita dalla sala scandalizzata per come finiva, io me lo ricordavo diverso.
Allora sono andata a rileggerlo, tutto molto bello (hanno voglia di parlare di plagio, anche se McEwan avesse copiato, non può certamente aver copiato il modo meraviglioso in cui scrive), arrivo all'ultima pagina e non capisco.
Robbie e Cecilia sono morti sì o no?
Adesso potete anche tirarmi i pomodori perché non ho capito questo punto fondamentale di tutta la storia.
Se mi fossi sbagliata potrei anche rivalutare tutto il film, che nella prima parte mi era sembrato comunque abbastanza bello (poi, in confronto allo scempio fatto su P&P dello stesso regista). Non sono convinta che La Knightley sia tutta 'sta grande attrice, ma se la cava, mi è piaciuta tanto invece la prima Briony, Saorsie Ronan (magari potete anche illuminarmi su come si pronuncia il nome).

Claire N. | Dec 7, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

Sì, per me muoiono purtroppo. Credo che sia Briony ad inventare un'alternativa, per poi svelarci alla fine che è la sua immaginazione che li ha fatti sopravvivere...
(grazie per l'invito!!)

Julie* | Dec 8, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

"... del fatto che Robbie Turner è morto di setticemia a Bray-Dune il Primo giugno 1940, o che Cecilia è rimasta uccisa nel settembre dello stesso anno dalla bomba che distrusse la stazione della metropolitana di Balham..." (pag 379)

Suzupearl | Dec 15, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

Grazie, eh, ma il libro ce l'ho e so leggere. Va bene che ho scritto che sono ottusa. Non capivo se quello che lei scrive nel romanzo è la stessa cosa che succede davvero. Ma grazie lo stesso.
Anche perché il regista e gli attori continuavano a ripetere che il loro finale è diverso. Allora per diversità intendono solo che la vecchia Briony fa l'intervista (?)

Claire N. | Dec 16, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

penso di si, Claire, io almeno l'ho inteso così. La storia è uguale, Robbie muore di setticemia e Cecilia annega nel sottopasso della metropolitana di Londra, solo che alla fine, invece della cena con tutta la famiglia, c'è l'intervista di Briony ;)

la_vigno | Dec 16, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

si, però Briony alla fine del libro non pubblica il suo romanzo, fa una certa differenza...

Miss Vengeance | Dec 16, 2007 Report abuse

Grazie supervigno e grazie miss vengeance!
Allora la differenza c'era, finalmente ho capito ;)

Claire N. | Dec 16, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

Il fatto che non pubblichi il libro fa effetto, è unpeccato che nel film lo abbiano cambiato!

Julie* | Dec 24, 2007 Report abuse
*** This comment contains spoilers! ***

Claire N, non c'è bisogno di fare la acida, ti ho riscritto la frase perché quando ho letto del tuo dubbio avevo appena finito di leggere il libro, ce lo avevo lì sotto mano e quella frase mi sembrava esprimere più di qualunque parere personale. Se tu hai recepito l'informazione con una connotazione negativa mi spiace.

Secondo me la scelta di cambiare il finale è stata puramente stilistica: nel libro Briony parla in prima persona e racconta di non poter pubblicare il libro in vita. Sarebbe stato difficile rendere la cosa se non utilizzando una voce fuori campo, ripiego abbastanza penoso. L'uso dell'intervista per me è stato abbastanza positivo, ma ovviamente un cambio di rotta a quel punto era d'obbligo.

Suzupearl | Dec 24, 2007 Report abuse

se già avevo dei dubbi sull'opportunità di vedere il film, immaginandolo inferiore al romanzo... ora ne sono praticamente convinto!

OwenMeany | Jan 15, 2008 Report abuse

"Inferiore"... beh, era ovviamente impossibile riportare TUTTO quello che c'era nel libro in un film, no?
Sono due cose diverse, come è giusto che sia. C'è il tocco personale del regista, che secondo me tutto sommato ha fatto una scelta intelligente modificando il finale e rendendolo così televisivo, sarebbe stato lungo e complicato rifarsi alle pagine di diario di Briony.

C'è una differenza notevole fra un film scarso e un film "inferiore" al romanzo, e ho l'impressione che spesso si tende a dimenticarlo.
Che poi il film possa non piacere è un altro discorso, sacrosanto e condivisibile - io stessa non l'ho trovato un capolavoro - però gli riconosco alcuni meriti, fra cui soprattutto la fedeltà alle atmosfere e allo spirito del romanzo, che ho apprezzato molto.

Miss Vengeance | Jan 15, 2008 Report abuse

Miss Vengeance, mi scuso per l' "inferiore" e ringrazio per la precisazione.
Ma il mio dilemma è alimentato anche dalle critiche non proprio entusiastiche del film. Unite al fatto che non ho ancora nè visto nè sentito di un film all'altezza del libro da cui è tratto (ovviamente parlando di capolavori riconosciuti) ... le perplessità permangono.
Poi, naturalmente, non è a fine del mondo se si va a vedere un buon film. Basta non aver particolari aspettative.
Penso alla delusione della trasposizione de "Il profumo" o al ridimensionamento di "Ogni cosa è illuminata" in un film comunque bello.

OwenMeany | Jan 16, 2008 Report abuse

Io lo voglio rivedere, ma non subito. Inizialmente non mi era piaciuto, ne avevo anche scritto qui su anobii, piano piano è andato crescendo, ma, appunto, ho bisogno di una seconda visione.

Claire N. | Jan 16, 2008 Report abuse

Il buon Hitch sosteneva che si poteva ottenere dei grandi film solo da libri non eccelsi e mi sembra che ci possa essere del vero...
Non è banale ricreare dentro un film tutte le sfaccettature che un capolavoro narrativo offre..

Pnin | Jan 16, 2008 Report abuse

Ha ragione Pnin nel citare Hitch. Però io devo dire che il film non mi è dispiaciuto. Non mi aspettavo il fascino insinuante del libro e la forza struggente che è nelle sue pagine, quindi non sono rimasta delusa. Gli interpreti erano giusti e l'atmosfera resa molto bene. E poi le scene madri del romanzo, per la loro straordinaria forza visiva, si prestavano bene a una trasposizione sul grande schermo. Detto questo, il libro resta inarrivabile.

Esteli | Apr 12, 2008 Report abuse

Un film all'altezza del libro: Lolita. Ma in effetti si parla di titani, eh.

grenadier | Apr 24, 2008 Report abuse

@grenadier: già, oppure Shining. Fatalità entrambe le riduzioni cinematografiche sono di quel geniaccio di Kubrick. Ieri sera ho recuperato "Espiazione" in dvd. Mi ero rifiutato di vederlo al cinema (troppo legato alla scrittura di McEwan per tradirlo con un bignami hollywoodiano...). Poi ho scoperto che il film ha tra i produttori esecutivi lo stesso McEwan ed ho pensato che forse lo spirito del romanzo, vista la supervisione dell'autore poteva non essere stato tradito. Tutto sommato, nell'ambito di una regia di mestiere, non l'ho trovato così catastrofico. Ok, semplificativo e didascalico (la magia dell’opera scritta vince quasi sempre, e nel caso di McEwan è comunque una lotta impari), ma per lo meno la pellicola cattura certe atmosfere del racconto. Alcune soluzioni di regia e fotografia (l’episodio straniante e lunare della spiaggia di Bray-Dune, l’elemento “acqua” sempre presente, la bellezza folgorante – passatemela ;) – della Knightley e la strepitosa e geniale colonna sonora, con i ticchettii della macchina da scrivere a ritmare il fraseggio) sono ammirevoli. Non grido al capolavoro, ci mancherebbe, ma rispetto a certi polpettoni (tipo Cold Mountain…) e soprattutto rispetto a parecchie critiche negative che avevano accompagnato l’uscita del film, il risultato mi è apparso piuttosto dignitoso.

E poi su tutto e su tutti: VANESSA REDGRAVE. I pochi minuti in cui appare (gustateveli in lingua originale) valgono la visione del film. Immensa come sempre.

Jack l'arrotino | May 19, 2008 Report abuse

appena finito il libro...sono stupefatta!
stasera mi guardo il film.

meraviglioso il finale. :)

MartinaViola | Jul 14, 2009 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.